| Отчетъ о четвертомъ присужденiи наградъ графа Уварова | Спб | 1860 | Мы намѣрены говорить здѣсь только о той части этого отчета которая касается премiй по драматической словесности | Всѣмъ извѣстно по крайней мѣрѣ всѣмъ кому о томъ вѣдать надлежитъ что академiя присудила большiя уваровскiя премiи г Островскому за Грозу и г Писемскому за Горькую Судьбину | Объ этихъ драмахъ и именно о Грозѣ много говорилось и безъ сомнѣнiя много еще будетъ говориться мы не будемъ здѣсь судить объ нихъ а возьмемъ прямой вопросъ который возбуждается книжкой съ вышеозначеннымъ заглавiемъ | Отчетъ даетъ публикѣ отчетъ о томъ какимъ образомъ академiя поступала присуждая премiи | Дѣло любопытное
| Г академикъ К С Веселовскiй въ рѣчи торжественно читанной 25 сентября 1860 прямодушно излагаетъ весь ходъ этого дѣла | Мы знакомимся съ нѣкоторыми подробностями съ нѣкоторыми выводами для насъ не совсѣмъ понятными
| И дѣйствительно раскрываются тайны необыкновенныя поразительныя | Г Веселовскiй отъ лица академiи во-первыхъ объявляетъ что судить объ изящныхъ произведенiяхъ невозможно | Въ самомъ дѣлѣ если онъ не говоритъ этого прямо то кажется только по требованiямъ красоты слога но вотъ его собственныя слова
| Искать въ этой сферѣ непреложнаго мѣрила и положительныхъ законовъ было бы также напрасно какъ стараться согласить всѣ вкусы | Затрудненiе это въ наше время самые даровитые литературные критики сознали уже довольно ясно и преемники тѣхъ самыхъ людей которые прежде твердили о непреложныхъ законахъ поэзiи или поэтическаго вкуса теперь скромно отказываются отъ старыхъ притязанiй | Въ наше время уже многiе держатся того мнѣнiя что если высказать свое сужденiе о литературномъ трудѣ легко то доказать его въ такой мѣрѣ чтобы оно не могло уже служить источникомъ дальнѣйшаго спора нѣтъ никакой возможности
| Вотъ глубокомысленныя положенiя которыя рѣдко можно встрѣтить въ такомъ ясномъ и откровенномъ изложенiи | Вкусъ значитъ есть только личное впечатлѣнiе такъ изъясняется далѣе и самъ г академикъ нѣкоторая прихоть не управляемая никакими законами въ родѣ тѣхъ странныхъ прихотей которыя бываютъ у беременныхъ женщинъ и иногда сопровождаются даже припадками сумасшествiя | Законовъ для вкуса нѣтъ вкусъ стало быть похожъ на того дурака для котораго по русской поговоркѣ законъ не писанъ | Осмѣлимся замѣтить однакоже что такiя убѣжденiя г академикъ напрасно приписываетъ всей нашей критикѣ | Есть у насъ разныя критики бываютъ и такiя но вообще сказать о нашихъ критикахъ этого нельзя и заслуга мыслей выраженныхъ г Веселовскимъ должна хотя отчасти относиться лично къ нему
| Вотъ и мы не согласны съ г академикомъ | Намъ весьма удивительно что онъ стоитъ на такой ложной точкѣ зрѣнiя и имѣетъ въ виду такую фантастическую цѣль | Какимъ образомъ онъ могъ имѣть въ виду странное желанiе согласить всѣ вкусы | Какимъ образомъ онъ могъ подумать что можно что нибудь доказать такъ чтобы оно не могло уже служить источникомъ дальнѣйшаго спора | Кто же придается подобнымъ мечтамъ | И можно ли хоть что-нибудь вывести изъ того что эти мечты несбыточны
| Если астрономы до сихъ поръ не успѣли убѣдить каждаго жителя сей юдоли что земля вкругъ солнца обращается то что же дивнаго въ томъ что мы напримѣръ не можемъ убѣдить какого-нибудь господина NN господина очень учонаго и почтеннаго въ достоинствахъ Грозы | Между тѣмъ эти достоинства для человѣка понимающаго могутъ быть также несомнѣнны какъ для г Веселовскаго обращенiе земли около солнца
| Отъ проницательности г академика не могло ускользнуть то обстоятельство что искусство должно находиться въ нѣкоторомъ правильномъ отношенiи къ природѣ человѣка и къ человѣческой жизни что жизнь по мнѣнiю многихъ управляется глубокими и разумными законами и что слѣдовательно само искусство необходимо получаетъ опредѣленное законоположенiе непреложныя правила | Въ отвѣтъ на это г Веселовскiй подробно излагаетъ что жизнь по его мнѣнiю не имѣетъ законовъ | Вотъ его собственныя слова
| Драматическая сторона жизни есть нѣчто едва ли доступное для систематическаго изученiя и для вывода постоянныхъ и непреложныхъ законовъ | Въ ней и вокругъ нея группируются самые разнообразные самые неуловимые неопредѣленные и таинственные элементы въ мiрѣ психологической и исторической дѣятельности человѣка прихоти вкуса противорѣчiя воли порывы страстей борьба личныхъ особенностей характера между собою и съ приговоромъ судьбы словомъ все чѣмъ наука еще не овладѣла и можетъ быть никогда не овладѣетъ
| Поразительная истина | Ясно что жизнь есть хаосъ въ которомъ ничего разобрать нельзя | Все неопредѣленно и неуловимо вездѣ прихоти порывы и противорѣчiя а надъ всѣмъ царитъ неумолимая судьба | Очень сожалѣемъ вмѣстѣ съ г академикомъ что наука до сихъ поръ еще не овладѣла тайною приговоровъ судьбы
| Тогда бы можетъ быть хоть парижская и лондонская академiи сообщили бы намъ что-нибудь объ этихъ приговорахъ
| Чтобы яснѣе выставить всю невозможность суда надъ литературными произведенiями г Веселовскiй противополагаетъ этому суду оцѣнку ученыхъ произведенiй | Такую оцѣнку по его словамъ могутъ сдѣлать только немногiе люди глубоко свѣдущiе но за то путь передъ ними открытый прямой и заключенiя ихъ безошибочны | И въ этомъ случаѣ къ сожалѣнiю мы не можемъ согласиться съ почтеннымъ академикомъ | Конечно онъ не станетъ отрицать того факта что напримѣръ въ академiяхъ засѣдаютъ люди глубоко свѣдущiе а между-тѣмъ стоитъ заглянуть въ исторiи академiй чтобы убѣдиться что очень часто новыя открытiя безсмертные подвиги въ наукѣ встрѣчались этими учеными собранiями съ презрѣнiемъ и подвергались жестокому гоненiю | Извѣстно приведемъ хоть одинъ примѣръ что парижская академiя долго отвергала теорiю всеобщаго тяготѣнiя Ньютона отвергала простѣйшую и важнѣйшую теорiю образецъ теорiй славу знаменитѣйшаго изъ ученыхъ
| Какъ видно и ученымъ трудамъ если они выходятъ изъ ряду вонъ достается таже судьба какъ нерѣдко и лучшимъ литературнымъ произведенiямъ и ихъ также не всѣ умѣютъ цѣнить и имъ приходится собственною силою пробиваться сквозь равнодушiе и грубое непониманiе
| Очень жаль конечно что мiръ ужь такъ устроенъ но только въ немъ нѣтъ готовыхъ масштабовъ для очень многихъ вещей | Мѣрять достоинство и величiе приходится не аршиномъ не вѣсами или какимъ-нибудь термометромъ чтó всякiй могъ бы сдѣлать а какимъ-то мудренымъ процессомъ въ головѣ такъ что многiе люди даже очень почтенные и очень ученые оказываются совершенно неспособными быть судiями дѣлъ человѣческихъ | Что же дѣлать | Такая ужь видно наша судьба авось проживемъ и такъ
| Но обратимся къ нашимъ драмамъ | Читатель вѣроятно уже задавалъ себѣ вопросъ какимъ же образомъ академiя принимая что вѣрная оцѣнка ихъ невозможна однако же оцѣнила ихъ | Да дѣло мудреное | Вотъ что говоритъ г Веселовскiй послѣ выписаннаго нами объясненiя всей трудности этой оцѣнки
| Слѣдуетъ ли изъ этого заключить что всякая оцѣнка въ сферѣ изящной словесности невозможна | Нѣтъ | Отсутствiе теоретическаго ея основанiя не заключаетъ въ себѣ еще достаточной причины отвергать ея чисто практическую возможность
| Не правда ли хитро | Теоретически выходитъ совершенно невозможно а практически очень легко | Между тѣмъ мы можемъ убѣдиться въ этомъ на дѣлѣ самымъ фактомъ вѣдъ оцѣнила же академiя представленныя ей драмы не имѣя для этого никакихъ теоретическихъ основанiй | Да если хорошенько подумать такъ оно выйдетъ именно такъ гораздо легче и удобнѣе не вдаваясь ни въ какiя теорiи поступить прямо практически
| Поэтому намъ кажется крайнею ошибкою со стороны г академика что онъ вслѣдъ затѣмъ принимается излагать основанiя практической оцѣнки этого вовсе не нужно это теорiя | Вотъ что говоритъ г Веселовскiй
| Вещь хороша если она лучше другой дурна если хуже хороша если всѣ или большая часть считаютъ ее хорошею а если нѣтъ то дурна | Далѣе этихъ простыхъ осязательныхъ умозаключенiй практическая оцѣнка не идетъ
| Шаткая очень шаткая теорiя | Мы не можемъ назвать ее хорошею даже если бы прибѣгли къ тому практическому замѣчанiю что бываетъ и хуже | Нѣтъ | хуже этого ничего быть не можетъ | Г Веселовскiй находитъ здѣсь какiя-то умозаключенiя положительно увѣряемъ что въ его словахъ нѣтъ и тѣни какого-нибудь умозаключенiя | Вещь хороша если многимъ нравится это вовсе не умозаключенiе умозаключенiе выйдетъ если скажемъ такъ вещь многимъ нравится слѣдовательно есть же въ ней что-нибудь хорошее | И затѣмъ если ужь пойдти путемъ умозаключенiй то отыскивая въ вещи хорошее но не упуская изъ вида и дурного можно дойдти до того что вещь окажется въ сущности дурною
| Нѣтъ ужь лучше не пускаться въ умозаключенiя а идти прямо практическимъ путемъ
| Въ практической оцѣнкѣ произведенiй изящной словесности пишетъ онъ главнымъ и почти единственнымъ основанiемъ окончательнаго сужденiя является общее мнѣнiе образованнѣйшей части общества или по крайней мѣрѣ мнѣнiе большинства
| Вотъ это ясно метода какъ нельзя болѣе практическая | Ненужно имѣть своего мнѣнiя а должно подчиняться общему мнѣнiю конечно это легко и удобно | Г Веселовскiй весьма справедливо старается выставить все достоинство этой методы
| Такое основанiе и такую мѣрку Академическая Коммисiя должна была принять въ настоящемъ случаѣ чтобы добросовѣстно исполнить свой долгъ
| И далѣе
| Всякiй шагъ за эту черту поставилъ бы ее въ ложное положенiе повѣреннаго превышающаго точный смыслъ своихъ полномочiй вывелъ бы ее на арену литературно-критическихъ споровъ чуждыхъ характеру и назначенiю академiи
| Превышенiе полномочiй дѣйствительно есть дѣло легкомысленное | Намъ это напоминаетъ рѣчь того префекта который благоразумно рѣшился не привѣтствовать короля пушечными выстрѣлами | Какъ извѣстно у него на это было множество причинъ только по одной неловкости онъ выставилъ на первомъ мѣстѣ ту что у него не было пушекъ
| Что же касается до арены споровъ то замѣчанiе г Веселовскаго также какъ нельзя болѣе практическое | Академiя весьма благоразумно не вступаетъ на эту пыльную и бойкую арену чуждаясь споровъ академiя весьма справедливо предпочитаетъ давать публикѣ одни свои рѣшенiя и приговоры | Такъ въ прошломъ году три академика гг Бэръ Брандтъ и Миддендорфъ обнародовали въ Санктпетербургскихъ Вѣдомостяхъ свой приговоръ противъ нашего натуралиста Сѣверцова | Хорошо что г Сѣверцовъ человѣкъ не робкiй какъ извѣстно онъ успѣлъ спастись отъ Коканцевъ понятно что ему были ни почемъ трое нѣмецкихъ ученыхъ
| Что же сдѣлала въ настоящемъ случаѣ академiя | Какъ она успѣла поймать общее мнѣнiе
| Коммисiя подвергнула каждую изъ двухъ упомянутыхъ драмъ сужденiю избранныхъ ею писателей занимающихъ по своимъ талантамъ почетное мѣсто въ современной литературѣ За тѣмъ г П А Плетневъ подвелъ общiй итогъ сужденiй
| Что же касается до выбора критиковъ то намъ кажется коммисiя отступила отъ своихъ мудрыхъ началъ драмъ она не умѣетъ судить а критиковъ какъ оказывается сейчасъ оцѣнила сейчасъ взвѣсила и ихъ таланты | Очевидно выборъ критиковъ основанъ на личномъ вкусѣ коммисiи а слѣдовательно настаетъ полное сомнѣнiе дѣйствительно ли итогъ ихъ мнѣнiй совпадаетъ съ общимъ мнънiемъ
| Мы можемъ сказать положительно что выборъ критиковъ былъ какъ-то очень неудаченъ и докажемъ это изъ самаго Отчета
| Доставлено было восемь пьесъ | Для нихъ было избрано восемь критиковъ
| Пять пьесъ оказались негодными мы вполнѣ увѣрены что это сужденiе было сдѣлано съ полнѣйшею основательностью | Но насъ смущаетъ слѣдующее объ шестой пьесѣ не было доставлено никакого отзыва а потому она была отложена до конкурса будущаго года | Коммисiя состояла изъ семи академиковъ она нашла восемь а потомъ еще двухъ итого десять достойныхъ критиковъ какъ же это случилось что она успѣла оцѣнить только двѣ драмы а третью Псковитянку г Мея не успѣла | А что если это произведенiе вполнѣ прекрасное | Если ея автору дѣйствительно нужны поддержка и поощренiе | Если онъ трудился имѣя ихъ въ виду | Годъ время большое конечно если бы академiя отложила на годъ только свое сужденiе съ этимъ можно бы было помириться но ждать еще годъ премiи отсрочка весьма печальная
| Затѣмъ изъ остальныхъ двухъ пьесъ Гроза досталась для разбора И А Гончарову а Горьская Судьбина А С Хомякову | Что же вышло | Отзывъ перваго составляетъ только двѣ страницы а второго только три | При этомъ г Гончаровъ извиняется что онъ боленъ
| Понятно что академiя желала нѣсколько болѣе отчетливыхъ отзывовъ и вотъ она снова даетъ разбирать Грозу г Галахову а Горькую Судьбину г Н Д Ахшарумову | Послѣднiй представилъ довольно полный но все еще не совершенно-полный разборъ но г | Галаховъ опять неудача | проситъ извиненiя въ краткости по случаю своего отъѣзда въ Москву | Такимъ образомъ семь академиковъ и десять критиковъ одну драму совсѣмъ упустили изъ вида и произвели четыре разбора изъ которыхъ три тощи такъ какъ только это допускало самое снисходительное приличiе
| Но и тутъ еще не кончились бѣды | Отзывы о драмахъ имѣютъ очень опредѣленную физiономiю | Оба критика Грозы находятъ только достоинства и красоты въ драмѣ оба критика Горькой Судьбины сильно упираютъ на важные недостатки драмы | Что же дѣлаетъ академiя | Какъ она выводитъ итогъ | Послушаемъ г Веселовскаго
| Съ перваго взгляда можетъ казаться что отзывы гг Хомякова и Ахшарумова о Горькой Судьбинѣ въ общемъ ихъ выводѣ неблагопрiятны для драмы г Писемскaгo но тотъ самый факть что у нихъ обращено особенное внимание на недостатки разобранной драмы можетъ съ другой стороны служить доказательствомъ что недостатки эти не такъ замѣтны чтобы о нихъ можно было упомянуть въ короткихъ словахъ какъ они дѣлали это указывая на явныя неоспоримыя достоинства драмы
| Какъ
вамъ
нравится
подобная
ариөметика
| Изъ
этихъ
словъ
можно
вывести
что
достоинства
Грозы
слишкомъ
слабы
потому-что
критики
такъ
много
говорятъ
о
нихъ
и
такъ
сильно
хвалятъ
драму
| Намъ
кажется
что
тутъ
опять
замѣшалось
личное
мнѣнiе
| Дѣло
ужасно
трудное
| Представлены
отзывы
критиковъ
но
вѣдь
и
объ
отзывахъ
нужно
судить
нужно
какъ-нибудь
дойдти
собственнымъ
умомъ
до
результата
| Нечего
дѣлать
г
Веселовскiй
рѣшился
идти
скользкимъ
путемъ
собственныхъ
умозаключенiй
и
видите
поскользнулся
очень
неловко
===========
Статистика: