[врм-1861-8-прт-134] Противоречия и увлечения "Времени" // Время. - 1861. - Разд. Смесь. - Т. IV. - № 8. - с. 135-142.
Смотреть оригинал Подробное описание эксперимента Легенда: "Федор Достоевский" (100%), "50/50" (0%), "Михаил Достоевский" (0%)

| ПРОТИВОРѢЧIЯ И УВЛЕЧЕНIЯ ВРЕМЕНИ | Сѣверная Пчела въ своемъ 165 дѣлаетъ намъ сильные упреки за наши противорѣчiя за полемику и даже за наши увлеченiя | Такъ-какъ у насъ остается нѣсколько времени и мѣста то мы хотимъ показать нашимъ читателямъ образчикъ той критики которая если не господствуетъ то все еще проживаетъ въ нашей литературѣ | Объ насъ уже много говорили газеты и журналы | Много лестныхъ отзывовъ но много и нападокъ явныхъ придирокъ и даже непрiязни мы уже успѣли встрѣтить въ разныхъ нашихъ изданiяхъ | Мы молчали говорили только тогда когда по нашему было нужно

| когда дѣло касалось не лично до Времени а касалось до извѣстныхъ идей до извѣстныхъ убѣжденiй слишкомъ дорогихъ въ наше время чтобъ объ нихъ можно было молчать ктому же Время не щепетильно и о немъ можно говорить многое не раздражая его | Но на этотъ разъ намъ вздумалось поговорить представляется хорошiй случай разомъ отвѣтить на многiя обвиненiя | Подвернулась Сѣверная Пчела очень рады поведемъ съ ней бесѣду

| Она насъ упрекаетъ въ противорѣчiяхъ начнемъ съ противорѣчiй

| Въ одной изъ нашихъ критикъ мы сказали …учите ребенка всему все ему открывайте но оставляйте почаще его душу въ покоѣ давайте ему то чего онъ передѣлать не можетъ знанiе не передѣлывается а пониманiе измѣняется | И пусть онъ смотритъ на все какъ ему удобнѣе потомъ жизнь научитъ а ужь кого жизнь не научитъ того вамъ не научить… все подчеркнуто Сѣверной Пчелой

| Совершенно вѣрно и мы согласны на такое толкованiе | Конечно лучше если ребенокъ съ малыхъ лѣтъ будетъ прiучаться самъ къ осмысливанiю фактовъ | Большой онъ будетъ судить самостоятельнѣе онъ будетъ смѣть свое сужденiе имѣть онъ будетъ имѣть свое собственное лицо свою собственную физiономiю и не будетъ тѣмъ стертымъ пятiалтыннымъ которые такъ часто встрѣчаются въ жизни и въ литературѣ | Разумѣется да и ктожь этого не разумѣетъ совершенно безъ объясненiя фактовъ хотя бы вы дѣло имѣли и съ ребенкомъ невозможно | Ужь одно то что противъ родительскаго чувства или противъ чувства преданнаго дѣлу воспитателя идти нельзя какъ могутъ они удержаться чтобъ не объяснить своимъ дѣтямъ фактовъ съ той именно точки зрѣнiя которую они считаютъ спасительной | Но это объясненiе эти указанныя напередъ точки зрѣнiя должны быть сдѣланы слишкомъ осторожно вотъ что мы хотѣли сказать | Мы именно говоримъ почаще оставляйте его душу въ покоѣ а не всегда какъ вы рѣзко насъ перетолковали | Факты и познанiя ребенокъ не можетъ передѣлать а тотъ смыслъ то пониманiе фактовъ подчеркиваемъ это въ угоду Сѣверной Пчелѣ которые вы ему насильно навяжете подвергнется въ его душѣ сильной и можетъ-быть мучительной переработкѣ можетъ-быть послѣ многихъ неудачъ ошибокъ и самообольщенiй въ жизни онъ проклянетъ своихъ учителей навязавшихъ ему свои вѣрованiя и страсти | Все это можетъ случиться съ нимъ если вы не успѣете подавить въ немъ индивидуальность и характеръ и ничего подобнаго не случится если вмѣсто человѣка своими толкованiями вы выпустите на свѣтъ божiй забавную обезьянку или ученаго попугая который все будетъ повторять чужiя слова т е ваши же слова ваше ученiе а этому ученiю уже и время прошло

| Само собою разумѣется что крайности всегда вредны и мы вовсе не хотимъ чтобъ при воспитанiи къ нимъ прибѣгали

| Замѣтьте что все это нами сказано журналу Учитель который ужь слишкомъ по нашему мнѣнiю хлопочетъ о стертыхъ пятиалтынныхъ | Оттого то мы и были къ нему такъ строги не смотря на то что онъ журналъ новый и издается очень добросовѣстно | Сѣверная Пчела сильно упрекаетъ насъ за то что мы напали на журналъ новый и издаваемый добросовѣстно хотя его направленiе можетъ-быть немножко одностороннее и нѣмецкое прибавляетъ она | Все это прекрасно но для насъ воспитанiе нашего молодого поколѣнiя дороже всякихъ Учителей

| Мало ли что можетъ-быть хорошо въ Германiи | Педагогика наука наиболѣе нѣмецкая нѣмецкихъ дѣтей муштруютъ по ея правиламъ самымъ добросовѣстнымъ образомъ а вѣдь нельзя сказать чтобъ нѣмцы могли служить идеалами человѣчества

| Можетъ-быть повторяемъ эта метода и хороша въ Германiи а у насъ она была бы положительно вредна | Вотъ почему такъ рѣзко мы и сказали о ней свое мнѣнiе

| Но гдѣ же противорѣчiя | А вотъ извольте послушать

| И такъ говоритъ Пчела въ этой статьѣ вы говорите что не должно дѣтямъ слишкомъ толковать факты т е ихъ значенiе т е осмысливать ихъ | Вѣдь не должно

| Не должно отвѣчаемъ мы въ извѣстномъ нашемъ смыслѣ

| А какъ же у васъ въ другой статьѣ именно въ критикѣ Энциклопедическаго Лексикона говорится что фактъ самъ по себѣ голый фактъ почти ничего не значитъ и вы упрекаете редакцiю Лексикона за то что она не осмысливаетъ не освѣщаетъ фактовъ никакою идеей | Вѣдь вы говорите это

| Говоримъ

| А развѣ это не противорѣчiе

| Противорѣчiе сознаемся мы | Да еще такiя ли у насъ есть противорѣчiя | Стоитъ только поискать да порыться | У насъ напримѣръ въ одной и той же книгѣ нашего журнала въ одномъ мѣстѣ говорится дѣтямъ нужно преподавать исторiю какъ можно короче и отрывочнѣе а не далѣе какъ черезъ десять страницъ въ другой статьѣ вы можете прочесть слѣдующую мысль …исторiя такая наука которою посвятившiй себя историческимъ изслѣдованiямъ долженъ долго и кропотливо заниматься долженъ заниматься всю свою жизнь изучать всѣ ея подробности потомучто иногда одна какая-нибудь повидимому и маловажная подробность можетъ освѣтить цѣлую эпоху и т д Вотъ это такъ противорѣчiе | Хорошо что Пчела полѣнилась порыться и поискать и не упрекнула насъ имъ | Впрочемъ мы такъ и быть исправимся и теперь же скажемъ что если кому нибудь придетъ новая мысль издать Энциклопедическiй словарь для дѣтей то мы будемъ совѣтовать издателю давать одни только факты и не очень стараться освѣщать ихъ идеями | Для дѣтей это не нужно

| Да и для Пчелы кажется тоже очень то не надо бы ихъ освѣщать | Вѣдь вотъ если освѣтить идеей фактъ отыскиванiя | у насъ противорѣчiй почтенною газетой то выйдетъ пожалуй вещь несовсѣмъ хорошая | Вѣдь тѣ которымъ придетъ фантазiя освѣтить этотъ фактъ пожалуй спросятъ вслѣдствiе какихъ поводовъ газета отыскиваетъ роется и находитъ у насъ такiя противорѣчiя

| Что мы тогда отвѣтимъ какъ вы думаете Пчела

| А теперь нѣсколько словъ о нашихъ нелѣпостяхъ

| Что напримѣръ скажете вы объ этихъ высокоумныхъ фразахъ | спрашиваетъ любопытная Пчела и дѣлаетъ все изъ той же статьи объ Учителѣ слѣдующую выписку | Мнѣ кажется что главная задача чтенiя читать машинально иначе всю жизнь придется читать по складамъ | И правильно писать нужно научиться именно машинально чтобы сама рука писала безъ ошибокъ иначе никогда правильно писать не будешь что за логика | Также точно нужно научиться всегда хорошо и честно поступать машинально т е въ силу привычки а не въ силу соображенiя думать во время дѣйствiя поздно нужно думать раньше отлично Всѣ искусства состоятъ въ этомъ будто и только при такомъ навыкѣ возможны самоувѣренность и спокойствiе которыя сдѣлаютъ возможнымъ и размышленiе въ рѣшительныя минуты | Но виноватъ я увлекся… Дѣйствительно ужъ черезчуръ увлеклись продолжаетъ Пчела | Слѣдуетъ маленькое но весьма рутинное глумленьице | Кстати всѣ мѣста напечатанныя курсивомъ подчеркнуты Пчелой | Она же и снабдила ихъ обычными и уже порядочно устарѣлыми восклицанiями въ скобкахъ

| А вѣдь напрасно поглумилась Пчела | Вѣдь ей сейчасъ стыдно будетъ за своего сотрудника который оборвавшись на противорѣчiяхъ сейчасъ оборвется и на этой выпискѣ

| Вѣдь въ самомъ дѣлѣ конечная цѣль ученья чтенiю и письму состоитъ въ томъ чтобъ дойти до того предѣла когда начнешь читать и писать машинально | Неужели и это нужно объяснять | Вѣдь право нѣкоторыя вещи объяснять даже совѣстно | Какъ вы станете объяснять что дважды два четыре и тому подобныя истины | Но дѣлать нечего вы требуете извольте | Будемъ объяснять и это

| Когда вы еще нетверды въ чтенiи вы читаете по складамъ вашъ глазъ не обнимаетъ еще всего слова всей фразы | Вѣдь напримѣръ мы съ вами достойный сотрудникъ Пчелы мы читаемъ машинально | Мы съ вами начали читать машинально съ тѣхъ самыхъ поръ какъ стали находить удовольствiе въ чтенiи разныхъ книжекъ | Мы уже не споткнемся съ вами не только на словѣ но даже и на цѣлой фразѣ | Это случается только съ дѣтьми да съ какимъ-нибудь сельскимъ грамотѣемъ которому еще несовсѣмъ далась грамота и который еще не дошолъ до машинальности чтенiя | Мы же съ вами смѣемъ увѣрить васъ читаемъ машинально | А вы этого еще не знали не знали что всю свою жизнь говорили прозой

| Насчетъ письма мы тоже съ вами достойный сотрудникъ давно уже говоримъ прозой т е пишемъ машинально | Неужели и это еще пояснять прикажете | Когда мы печатали приведенный вами отрывокъ мы думали что говоримъ очень ясно | Правда мы думали что имѣемъ дѣло съ публикой съ обыкновенными читателями которые понимаютъ вещи такъ какъ онѣ передаются | Мы совсѣмъ и забыли что насъ будетъ читать не одна публика и не приняли въ расчетъ нѣкоторыхъ публицистовъ | Впередъ будемъ осторожнѣе будемъ пояснять всякую фразу и если намъ придется напримѣръ гдѣ-нибудь выразить самую простую мысль что нѣкоторые люди туги на пониманiе то непремѣнно объяснимъ какъ и почему и по этому поводу коснемся устройства человѣческаго мозга а главное пояснимъ что иногда эта тугость пониманiя происходитъ не отъ устройства головы а отъ нехотѣнiя понимать отъ желанiя придраться во что бы то ни стало къ смыслу или фразѣ отъ взаимныхъ отношенiй пишущаго къ критикующему | Однимъ словомъ будемъ пояснять все чтобъ только угодить вамъ

| Вотъ и теперь позвольте вамъ объяснить что мы съ вами и пишемъ тоже машинально | Вѣдь мы съ вами не думаемъ когда пишемъ гдѣ ставить букву ѣ гдѣ е гдѣ запятую точку съ запятой и т п | Они ставятся у насъ сами собою | Это значитъ что мы съ вами достигли извѣстнаго мастерства въ писаньи и что еслибъ мы задумывались напримѣръ надъ этими буквами и знаками то мы были бы съ вами еще только учениками | Но изъ этого еще вовсе не слѣдуетъ что мы не должны и думать о томъ что пишемъ | Иногда вѣдь и это бываетъ зато и попадаешься въ просакъ

| Точно такъ и въ искусствахъ | Пьянистъ напримѣръ настоящiй пьянистъ а не ученикъ играетъ знакомый ему пассажъ вовсе не задумываясь надъ тѣми нотами которыя перебираются его пальцами | Живописецъ кладя краски вовсе не думаетъ какъ повернуть ему кисть или дернуть рукой чтобъ вышелъ эфектный лихой мазокъ | Онъ у него выходитъ машинально | Скульпторъ актеръ изучившiй роль свою сильфида порхающая на сценѣ поступаютъ точно также т е машинально если они достигли извѣстнаго мастерства

| Точно также и честно поступать мы должны прiучиться машинально инстинктивно | Тутъ достойный сотрудникъ вы сдѣлали одинъ вопросительный знакъ и поставили въ скобкахъ два словечка будто | отлично | Очень жаль что вы этого не поняли и что это показалось вамъ греческимъ языкомъ тарабарской грамотой

| А между тѣмъ это очень понятно | Есть случаи въ жизни | и ихъ много которыя такъ близко касаются чувства чести что истинно честный человѣкъ рѣшается въ такихъ случаяхъ вдругъ именно машинально | Онъ не станетъ обдумывать своего рѣшенiя потомучто покраснѣлъ бы отъ стыда при одной мысли что могъ колебаться и повести хоть на минуту торгъ съ совѣстью | Кажется это очень понятно | Вы сами достойный сотрудникъ безъ всякаго сомнѣнiя очень часто поступали машинально въ своей жизни

| Надѣемся вы насъ теперь совершенно поняли и не разсердитесь на насъ если мы изъ чувства возмездiя даже просто изъ чувства самаго обыкновеннаго и очень позволительнаго въ нашемъ положенiи желанiя отплатить вамъ чѣмъ-нибудь кольнуть васъ какъ-нибудь за всѣ ваши недобросовѣстныя придирки надѣемся что вы позволите намъ выписать одно мѣсто изъ вашей образцовой статьи

| Ужь позвольте сдѣлайте милость и не сердитесь очень

| Вотъ это мѣсто Вотъ вы насъ стращаете гнѣвомъ публики а сами повидимому вовсе не боитесь