Крушенiе англiйскаго купецкаго корабля Фанни.
Это былъ прочный корабль Индѣйской компанiи, который, какъ большая часть компанейскихъ судовъ, по вооруженiю, экипажу и офицерамъ, можно назвать полувоеннымъ. Онъ шелъ изъ Бомбея, изъ Восточной–Индiи, въ Китай.
Вышедши благополучно чрезъ Малакскiй проливъ въ Китайское море, Фанни собрался встрѣчать тифонъ: это не водяной тифонъ, а въ Китайскомъ морѣ называютъ такъ самый жестокiй ураганъ, который, кружась, иногда обходитъ вокругъ весь компасъ.
Небо стало краснѣть, тучи неслись туда и сюда, море почернѣло и закипѣло. Вѣтеръ свирѣпѣлъ и уже нельзя было нести ни одного паруса: тогда вдругъ заштилѣло, а чрезъ полчаса страшно заревѣло съ противной стороны. Это было вечеромъ; поутру сломило фокъ–мачту, которая упавъ за бортъ выбила руль. Корабль понесло бокомъ, а съ трюма закричали, что вода прибыла до трехъ футовъ. Между тѣмъ на ютѣ принуждены были связать штурмана, который вдругъ сошелъ съ ума и сталъ бѣсноваться.
Такое положенiе длилось сутки: тогда ураганъ началъ стихать, но зыбью такъ бросало корабль, безъ руля и парусовъ, что сломило гротъ–стеньгу и перебило ею людей.
Не смотря на все это, какъ только прошелъ тифонъ, то принялись за работу и поставивъ фальшивую фокъ–мачту подняли кой–какiе паруса и держались безъ руля цѣлый мѣсяцъ. Дошедши до китайскаго острова Гайнанъ, бросили якорь, вычинились не много и вставили сдѣланный на походѣ руль. Но вслѣдъ затѣмъ подорвало канатъ и вынесло Фанни въ море. Шлюпка, посланная за водою, осталась на берегу.
Одолѣвъ и эту бурю, Фанни успѣлъ опять подойти къ острову Гайнану, съ другой стороны, и бросить якорь въ заливѣ. Здѣсь отстаивался онъ три недѣли отъ мусона, т. е. постояннаго жестокаго вѣтра NO, запасся водой, но харчей не могъ получить нисколько, хотя очень въ нихъ нуждался. Жители готовы были ограбить бѣдствующее судно, а помощи не подавали. Шлюпка съ людьми была взята въ плѣнъ и за нихъ просили выкупъ. Въ тоже время четверо негодныхъ матросовъ, опасаясь что корабль разобьетъ, хотѣли воровски спастись на барказѣ; но его выкинуло на грядѣ у берега и разбило въ щепы. За этихъ людей жители также требовали выкупа. Капитанъ хотѣлъ постращать ихъ пушками и для этого снялся съ якоря — но противный вѣтеръ вдругъ скрѣпчалъ, и при плохомъ положенiи корабля, его понесло опять въ море. Паруса изорвало, фальшивый руль отломило и несчастный Фанни опять понесся по произволу бури. Управляя одними штормовыми парусами, безъ руля, они неслись такъ двѣ недѣли и успѣвъ миновать много опасныхъ мелей и каменныхъ грядъ, наконецъ поставили на мѣсто другой фальшивый руль.
Командиръ и экипажъ отъ радости будто воскресли: корабль опять съ парусами и съ рулемъ; но не успѣли оглянуться, какъ онъ попалъ въ толчею, окруженную рифами. Бросили якорь, гребныхъ судовъ уже не было, кромѣ китайскаго, изломаннаго ялика, вокругъ виденъ былъ бурунъ и корабль потащило съ двухъ якорей прямо на рифъ. Подняли кой–какъ одинъ якорь, другой отрубили и пошли искать выхода изъ буруновъ: но корабль отказалъ въ поворотѣ и сталъ на камень.
Выбило руль, который стилъ имъ столько труда, и такъ колотило корабль о каменья, что капитанъ срубилъ мачты. Это было время прилива: вода убыла и Фанни остался на суши; его укрѣпили стрѣлами. Гряды и каменья видны были кругомъ, на большое пространство.
Ближайшiй берегъ отъ несчастныхъ былъ Кохинхина, 250 миль — но при противномъ мусонѣ нельзя было и думать попасть туда. Ближайшiй за тѣмъ островъ, Нуло–Ауро, былъ въ 800 миляхъ — а у корабля ни одного гребнаго судна, кромѣ плохаго китайскаго ялика! Весь экипажъ, на половину индѣйцы, состоялъ изъ 56 человѣкъ.
Въ бѣдѣ этой рѣшились снять ютъ съ Фанни, сдѣлать изъ него два парома и исправить яликъ. Паромы поспѣли; — но когда стали, для опыта до спуска ихъ, наливать въ нихъ воду ведрами, то увидѣли, что она пробѣгала, какъ въ рѣшето! А корабельные члены уже начали расходиться и Фанни грозилъ разсыпаться! Но видно не суждено было еще всѣмъ имъ погибнуть: когда они остались безъ воды, то пошелъ проливной дождь и они собрали парусами три бочки воды; а когда насталъ голодъ, то подъ грузомъ хлопчатой бумаги неожиданно нашли нѣсколько мѣшковъ сарацынскаго пшена. Въ малую воду, собирали также и ѣли устрицы.
Прошло двѣ недѣли — экипажъ безъ устали работалъ надъ паромами, но вдругъ отъ загнившаго груза хлопчатой бумаги, а можетъ быть еще болѣе отъ изнуренiя, появилась цынга, которою почти всѣ заболѣли. Капитанъ слегъ.
Въ этомъ положенiи увидѣли они небольшое судно, которое сначала сочли разбойничьимъ, малайскимъ, но потомъ признали за американское; старшiй лейтенантъ отправился навстрѣчу ему, на яликѣ, но не хотѣлъ выѣхать черезъ бурунъ рифа, опасаясь, что не сможетъ выгрести обратно, къ своему судну, и не желая покинуть товарищей, хотя бы самъ легко могъ спастись. Вотъ какъ благороденъ былъ офицеръ этотъ.
Наконецъ Американецъ рѣшился спустить шлюпку, которая съ великимъ трудомъ пробилась сквозь бурунъ и пристала къ мели: бывшiй на ней шкиперъ приглашалъ капитана разбитаго Фанни и лейтенанта съ двумя товарищами съ собою, объявивъ что болѣе четырехъ человѣкъ взять не можетъ. Капитанъ, хотя и больной, объявилъ, что останется на кораблѣ послѣднимъ; лейтенантъ сказалъ, что не оставитъ командира — а потому бросили жеребiй и отдали Американцу четырехъ матросовъ, которымъ жеребiй вышелъ; остальные принялись оканчивать плотъ. При этихъ работахъ они встрѣтили и проводили Рождество Христово.
Эти два парома или плашкоута были длиною 17 футъ, шириною 5 футъ и вышиною 5 ф. Ихъ уконопатили и удѣлали такъ, что течи не было; но когда погрузили харчи и воду и на каждый посадили по 25 человѣкъ, то они такъ погрузились, что сверхъ воды осталось бортовъ всего на 9 дюймовъ. Плашкоуты эти могли итти только прямо по вѣтру, и то очень легко могло ихъ залить. Съ большимъ трудомъ и опасностiю прошли рифъ и пустились въ открытое море, просидѣвъ 40 дней на каменьяхъ.
Опасаясь варваровъ — Малайцевъ, капитанъ рѣшился править къ полуострову Малакѣ — 1200 миль! Страшно подумать; но надѣясь на Бога и на послушную команду свою, онъ не отчаявался. Подняли фальшборты изъ брезента, отливали воду отъ всплесковъ и шли подъ парусами на дощанникахъ своей постройки, среди бурнаго и опаснаго моря; цынга всѣхъ одолѣла, прѣсной воды уже не было; 20 дней носились они по волнамъ, какъ увидѣли берегъ!
Но въ это время оставался уже одинъ только паромъ, на которомъ были офицеры и англiйскiе матросы; другой, на которомъ были индѣйцы, ночью отсталъ. Они были въ Малакскомъ проливѣ и встрѣтили купецкое судно. Шкиперъ надѣлилъ ихъ харчами и водой и посовѣтывалъ держаться какъ можно ближе къ сторонѣ Малаки; потому что тутъ было много малайскихъ разбойниковъ, которые даже напали было на его брикъ, убивъ и переранивъ нѣсколько человѣкъ.
Пятеро сутокъ шли они вдоль берега до гавани Малаки, потому что въ другихъ мѣстахъ приставать опасно, — народъ не надежный. Наконецъ дошли благополучно и приняты были начальствомъ и жителями какъ нельзя лучше. Больные вскорѣ стали поправляться. Затѣмъ, вошелъ въ гавань купецъ, который привезъ съ собою одного индѣйца съ другаго парома: остальныхъ всѣхъ перерѣзали малайскiе разбойники.. Собр. соч.: В 8 т. 1861 г. Т. 8.
Англiйскiй шлюпъ Гардiанъ, командиръ Райо, съ экипажемъ въ 123 человѣка и 25–ю ссылочными, которыхъ поручено было ему отвезти въ Ботани–Бей, подошелъ по пути къ огромной пловучей льдинѣ, чтобы недостатокъ прѣсной воды замѣнить льдомъ.
Кончивъ это, шлюпъ снялся съ дрейфа, но ударился на ходу носомъ о подводную часть льдины, которая подъ водою выдавалась далеко въ сторону. Судно оборотилось отъ удара задомъ на передъ, и опять ударилось, при сильномъ волненiи, кормой, которою и стало на льду. Поставивъ всѣ паруса и переславъ людей на бакъ, капитанъ тотчасъ сошелъ со льду, но при бывшемъ сильномъ волненiи уже вышибло руль и раскачало ахтеръ–штевень, такъ, что вода полилась ключемъ: въ трюмѣ оказалось 6 футовъ воды, а затѣмъ, хотя всѣ помпы пущены были въ ходъ, постоянно прибывала и черезъ сутки было 10 футъ.
Сбросили за бортъ скотъ, бывшiй на шлюпѣ и кормъ для него, равно другiя тяжести, — пробились еще сутки, выбились изъ силъ и ожидали одной гибели. Команда, послушная во всемъ, стала просить командира спасаться на гребныхъ судахъ.
Обсудивъ, что шлюпъ безъ руля и съ такою течью долженъ вскорѣ потонуть, но что всей команды нельзя помѣстить на гребныхъ судахъ, если не затопить ихъ, лейтенантъ Райо объяснилъ это экипажу и сказавъ, что самъ остается на шлюпѣ, вызывалъ къ себѣ охотниковъ, а прочимъ дозволилъ спустить гребныя суда и искать спасенiя. Онъ былъ такъ спокоенъ духомъ, что ожидая самъ съ часу на часъ смерти и отпуская часть команды и офицеровъ на шлюпкахъ, выдалъ имъ свидѣтельство къ англiйскому начальству, гдѣ хвалилъ послушанiе и покорность ихъ, удостовѣрялъ, что они отправились съ его позволенiя и просилъ, если самъ онъ погибнетъ, не оставить мать его и сестру. На трехъ гребныхъ судахъ помѣстилась только треть команды — яликъ же разбило у борта — прочiе остались съ командиромъ на шлюпѣ, сказавъ что хотятъ съ нимъ жить и умереть.
Сколько извѣстно, одинъ только ялъ, изъ трехъ, спасся, встрѣтивъ, ровно черезъ мѣсяцъ французскаго купца, который принялъ людей; остальныя гребныя суда пропали безъ вѣсти.
Между тѣмъ на шлюпѣ командиръ раздѣлилъ людей къ работамъ, посмѣнно, назначивъ имъ нужный отдыхъ; одна часть спасала провизiю отъ потопа, облегчала шлюпъ, скидывая все лишнее въ море; другiе отливали воду, а плотники возились около руля.
И Богъ услышалъ молитвы ихъ: голландскiй пакетботъ, шедшiй изъ Батавiи, увидалъ бѣдствующихъ, подошелъ на помощь, а какъ погода смягчилась, то успѣли исправиться и при пособiи пакетбота, который не отлучался болѣе отъ шлюпа, онъ прошелъ 1200 миль и прибылъ со всею командою благополучно на мысъ Доброй–Надежды.
Корабль Король Георгъ.
Судьба стопушечнаго англiйскаго корабля Король Георгъ замѣчательна: не погибъ онъ и экипажъ его въ сраженiи, отъ непрiятельскихъ ядеръ, и не былъ разбитъ въ бурную ночь о подводныя каменья; онъ пошелъ ко дну, отъ непростительной оплошности, среди бѣлаго дня, въ ясную и тихую погоду, на рейдѣ портсмутскомъ, среди множества свидѣтелей на другихъ судахъ, которыя большею частiю опоздали помощiю. Это случилось въ 1782 году, 19 августа.
Король Георгъ воротился изъ крейсерства съ небольшою течью, которая открылась футахъ въ двухъ подъ ватерлинiею. Поэтому не сочли нужнымъ вводить корабль въ докъ, а чтобы не терять времени принялись за дѣло тотчасъ, на рейдѣ.
Для этого приказали вдвинуть всѣ пушки одного лага, и выдвинуть ихъ съ другаго. Распоряжался тимерманъ; корабль накренился сильно, такъ что худое мѣсто все вышло наружу; — но вскорѣ замѣтили, что корабль вовсе ложится на одинъ бокъ; команда обѣдала, когда вдругъ ударили тревогу; позабыли заткнуть шпигаты нижняго дека, и вода лилась руслами въ корабль!
Бросились къ пушкамъ — но уже никто не могъ стоять на палубахъ, всѣ тяжести упали на одну сторону, порты легли на воду и въ минуту стопушечный корабль, стоя спокойно на якорѣ, пошелъ ко дну!
На немъ было въ это время болѣе 1200 человѣкъ, въ томъ числѣ много женщинъ и дѣтей. Со всѣхъ судовъ тотчасъ же бросились гребныя суда на помощь, но нѣсколько времени не было возможности подойти къ водовороту, который образовался на мѣстѣ потонувшаго корабля: провiантское судно, родъ большаго крытаго барказа, стоявшее въ это время подлѣ Короля Георга, утащило въ водоворотъ этотъ и часть людей на немъ также потонула.
Въ пучинѣ все кипѣло, какъ въ котлѣ, и сотни людей, хватаясь то за разныя плывущiя вещи, вымытыя водою изъ корабля, то другъ за друга, тонули сами и топили другихъ. Спасено было до 300 человѣкъ, а до 900 погибло. Гротъ–марсъ затонувшаго корабля, ставшаго опять на киль, когда весь наполнился водой и пришелъ на дно моря, — гротъ–марсъ виденъ былъ надъ водой еще черезъ 18 лѣтъ.