| ПОЛИТИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНIЕ | Общiй обзоръ главнѣйшихъ политическихъ событiй прошедшаго года
| Политическому хроникеру нерѣдко случается жаловаться на недостатокъ въ западно-европейской жизни политическихъ и общественныхъ явленiй которыя могли бы имѣть живой интересъ для читателей | Въ такихъ случаяхъ хроникеръ обыкновенно старается отдѣлываться фразами въ родѣ слѣдующей на политическомъ горизонтѣ не видно ничего новаго | Хотя отъ слишкомъ частаго повторенiя подобныя заявленiя могутъ казаться читателямъ не болѣе какъ фразами но мы убѣждены и попытаемся убѣдить читателя въ томъ что эти фразы заключаютъ въ себѣ не мало знаменательнаго | Конечно перечитывая иностранный и русскiй газетный матерiалъ нельзя сѣтовать что въ газетахъ мало фактовъ мало соображенiй догадокъ напротивъ скорѣе можно изумляться почти непонятной исправности газетъ какъ ни бѣдна содержанiемъ бываетъ подчасъ европейская жизнь ежедневные газетные листы печатаются обыкновенно мельчайшимъ шрифтомъ и для объявленiй частныхъ и казенныхъ отводится всегда опредѣленное указное мѣсто | Но не угодно ли вамъ любезнѣйшiй читатель вдуматься какими фактами большею частью наполняются газеты и какого рода соображенiями газетчики всего чаще угощаютъ довѣрчивую публику | Вы согласитесь что немалый процентъ газетнаго содержанiя составляютъ путешествiя владѣтельныхъ особъ ихъ министровъ и другихъ приближонныхъ къ нимъ лицъ къ этимъ путешествiямъ всякiй разъ прiурочиваются разнообразныя предположенiя | Стоитъ только какому-нибудь влiятельному въ политическихъ дѣлахъ лицу подняться съ своего мѣста какъ начинается газетный вопль куда | зачѣмъ | не заключается ли въ этомъ задатковъ будущей войны или новыхъ политическихъ союзовъ | Газеты слѣдятъ шагъ за шагомъ за путешественникомъ наблюдаютъ тщательно за его свиданiями съ другими влiятельными людьми ловятъ каждое его слово движенiе улыбку стараясь во всѣхъ подобныхъ мелочахъ найдти подтвержденiе своихъ ожиданiй или теорiй | И идетъ эта вереница нескончаемыхъ соображенiй пока наконецъ газетные поставщики не убѣдятся что путешествiе было предпринято безъ всякихъ высокихъ цѣлей просто изъ желанiя подышать свѣжимъ воздухомъ развлечься а если къ этимъ весьма натуральнымъ побужденiямъ и примѣшивались какiя-либо политическiя цѣли то безъ сомнѣнiя онѣ не были главною причиною заставившею влiятельное лицо двинуться въ путь потому что послѣднее бываетъ какъ и всегда бывало только въ самыхъ крайнихъ важныхъ и рѣшительныхъ случаяхъ | Другой пунктъ на которомъ обыкновенно изощряется газетное перо и расточается проницательность европейскихъ публицистовъ это конференцiи и дипломатическiя ноты | Какъ несчастливъ бываетъ читатель во время собранiя какой-либо конференцiи или когда ноты министровъ подобно ружейнымъ выстрѣламъ сыплются перекрестнымъ огнемъ | Одинъ дипломатъ напишетъ сильную ноту другой не хочетъ уступить ему пишетъ еще сильнѣе газетчики подхватываютъ фразы и кричатъ вотъ куда дуетъ вѣтеръ | война | нѣтъ мир | Если дѣло идетъ о конференцiи они спѣшатъ сообщить самоновѣйшiя извѣстiя которыя впрочемъ на другой же день оказываются неточными или проще ложными предугадываютъ исходъ конференцiи значенiе ихъ для существеннаго вопроса политической жизни войны или мира | Но вотъ кончается конференцiя написана послѣдняя дипломатическая нота вы отдаете себѣ отчотъ въ томъ къ какимъ результатамъ привело васъ терпѣливое чтенiе газетъ и послѣ такой повѣрки оказывается что все это неистощимое обилiе газетныхъ разглагольствованiй въ сущности весьма бѣдно смысломъ | А бѣдно потому что ходъ политическихъ событiй весьма рѣдко опредѣляется конференцiями и дипломатическими нотами что онѣ имѣютъ серьозное значенiе лишь тогда когда онѣ служатъ освященiемъ какого-либо права для защиты котораго или употреблена уже сила или имѣется въ виду употребленiе этой силы | Мы предоставляемъ себѣ отложить до дальнѣйшаго изложенiя нашего обозрѣнiя подтвержденiе этой мысли въ событiяхъ 1864 года съ которымъ намъ приходится къ сожалѣнiю такъ поздно разставаться въ настоящую же минуту мы имѣемъ только намѣренiе обратить вниманiе читателей на трудность отыскать среди газетнаго балласта политическiя и общественныя явленiя имѣющiя для | читателей значенiе дѣйствительное а не эфемерное безъ примеси мишуры которой такъ много въ европейской политикѣ
| Положенiе русскаго политическаго хроникера въ настоящемъ случаѣ болѣе критическое нежели публициста во Францiи или Германiи потому что въ западно-европейской жизни вопросы по видимому ничтожные съ русской точки зрѣнiя имѣютъ некоторое значенiе | Возьмите вы бывшiй вопросъ шлезвигъ гольштейнскiй дѣло идетъ о небольшомъ клочкѣ земли но съ такимъ или инымъ разрѣшенiемъ его связанъ вопросъ о политическомъ положенiи многихъ европейскихъ государствъ Германскаго Союза Пруссiи Австрiи и отчасти Францiи | Въ Западной Европѣ малѣйшѣе измѣненiе въ территорiальной системѣ влечотъ за собою заботу о поддержанiи политическаго равновѣсiя Францiи нужно быть постоянно насторожѣ чтобы не усилилась слишкомъ Германiя Пруссiя Италiя Австрiя а если и очевидно что какимъ-нибудь жалкимъ клочкомъ земли ни одна изъ этихъ державъ фактически и не усилится то по крайней мѣрѣ принципа въ измѣненiи равновѣсiя допускать не надо ибо примѣръ и осуществившiйся фактъ много значатъ въ глазахъ дипломатiи и всегда заразительны | Союзная Германiя въ свою очередь можетъ опасаться Францiи а также Пpycciи и Австрiи если не захочетъ пожертвовать своимъ федеральнымъ устройствомъ прусскому или австрiйскому господству и т д Границы западно-европейскихъ государствъ далеко не соотвѣтствуютъ условiямъ и требованiямъ обитающихъ въ нихъ нацiональностей и это обстоятельство на долго будетъ источникомъ неудовольствiй между этими государствами взаимныхъ опасенiй и кровопролитныхъ столкновенiй | Предполагая что вопросы международные будутъ рѣшаться по современнымъ намъ способамъ трудно даже предвидѣть конецъ европейской неурядицы на границахъ двухъ смежныхъ государствъ народности всегда болѣе или менѣе сливаются и оттого всегда возможно будетъ найдти поводъ утверждать что по требованiямъ политики нацiональностей извѣстный клочокъ земли долженъ принадлежать тому а не другому государству | Наше положенiе совсѣмъ иное обладая огромнымъ пространствомъ земли Pocciя не имѣетъ особенныхъ причинъ опасаться территорiальнаго усиленiя какой-либо изъ западныхъ державъ | Матерiальныя силы наши въ настоящее время достаточны для отраженiя нападенiй извнѣ и если развитiе нашихъ природныхъ средствъ не встрѣтитъ внутри государства задержекъ то силы эти будутъ постепенно возрастать увеличивая для насъ такимъ образомъ возможность обороны | Даже только съ этой чисто-европейской точки зрѣнiя для нашего отечества не заключается серьознаго разсчота въ томъ какъ разрѣшается большая часть политическихъ вопросовъ въ западной Европѣ | Какъ ни покончатъ судьбу Шлезвигъ Гольштейна къ чему бы ни повела франко-итальянская конвенцiя скажемъ даже болѣе каковъ бы ни былъ будущiй исходъ сѣверо-американской распри для насъ въ этомъ нѣтъ ни особенной выгоды ни прямой невыгоды по крайней мѣpѣ на долго | А будущее зависитъ отъ бездны комбинацiй которыхъ теперь можетъ быть и предвидѣть нельзя и которыя сверхъ того въ дальнѣйшемъ ходѣ могутъ даже изменить важное въ неважное а разсчитанное въ совершенно неожиданное однимъ словомъ въ настоящемъ случаѣ мы тутъ почти ни при чемъ | Мы можемъ сочувствовать итальянской народности сѣвернымъ штатамъ Америки можетъ даже употреблять свое дипломатическое влiянiе въ пользу этихъ интересовъ но здѣсь вопросъ идетъ уже не о прямой нашей выгодѣ а только о сочувствiи той или иной идеѣ | Границы наши проведены правильнѣе чѣмъ въ западной Европѣ | Мы не говоримъ о польской границѣ потому что вопросъ о Польшѣ принадлежитъ внутренней а не международной политикѣ мы не говоримъ и объ азiатскихъ нашихъ границахъ потому что тутъ сосѣди наши находятся на такой низкой степени политическаго развитiя что много еще утечотъ воды прежде чѣмъ вопросъ объ этихъ границахъ можетъ сдѣлаться вопросомъ нацiональности или политическаго равновѣсiя | Опять повторимъ о потребностяхъ внутренней политики мы не говоримъ | Тутъ дѣло другое | При такихъ обстоятельствахъ Россiи не можетъ быть прямыхъ политическихъ интеросовъ вмѣшиваться въ мелкiя европейскiя распри и всякая попытка въ этомъ родѣ была бы выраженiемъ только особеннаго нашего положенiя | Наши силы могутъ устремляться единственно на развитiе нашей внутренней экономической жизни и на улучшенiе нашихъ общественныхъ и политическихъ учрежденiй | Поставленные исторiей въ такое положенiе мы не можемъ интересоваться всякимъ политическимъ извѣстiемъ изъ Европы съ тѣмъ жаромъ и увлеченiемъ какъ это весьма естественно для западно-европейскихъ публицистовъ | Мы покамѣстъ можемъ преспокойно читать политическiя извѣстiя о смѣнахъ европейскихъ министровъ о трактатахъ конференцiяхъ дипломатическихъ нотахъ рѣчахъ Наполеона III и оппозицiонныхъ ораторовъ во Францiи и т п хладнокровно и безпристрастно обдумывая на сколько во всемъ этомъ выражается успѣхъ или неуспѣхъ тѣхъ идей которыя составляютъ наше политическое вѣрованiе | Если политическiя извѣстiя представляютъ съ этой стороны что-нибудь заслуживающее вниманiя мы заносимъ ихъ въ свою хронику въ противномъ же случаѣ мы или указываемъ на ложное значенiе приписываемое фактамъ или проходимъ мимо ихъ считая болѣе серьознымъ дѣломъ заниматься вопросами нашего внутренняго быта | Ограничивъ такими рамками свою задачу мы можемъ говорить только въ очень краткихъ словахъ о тѣхъ предметахъ вокругъ которыхъ вертѣлась колея политической жизни въ прошедшемъ году
| Начинаемъ наше обозрѣнiе прошедшаго года съ шлезвигъ-гольштейнскаго дѣла | Вопросъ этотъ имѣлъ всѣ шансы получить жизненное значенiе для германской народности | Дѣйствительно все лучшѣе въ нѣмецкомъ народѣ взволновалось противъ Данiи нѣмцы были увѣрены что они совершатъ подвигъ высокаго патрiотизма освободятъ германское населенiе герцогствъ отъ ненавистнаго ига смоютъ пятно съ нѣмецкой чести укрѣпятъ свое положенiе иа сѣверѣ и положатъ основанiе германскому флоту | Сколько при этомъ было потрачено нѣмцами возгласовъ патрiотическихъ самовосхваленiй надеждъ | Словомъ любезные для насъ нѣмцы смотрѣли на войну съ Данiей какъ на прекрасный случай показать всему мipy что и они что-нибудь да значатъ въ политикѣ | Отбросивъ въ сторону тѣ преувеличенныя и потому смѣшныя упованiя которыя нѣмцы возлагали иа шлезвигъ-гольштейнскую войну мы думаемъ все-таки что при болѣе благоразумномъ веденiи она могла бы имѣть нѣкоторое немаловажное значенiе для Германiи вообще т е въ смыслѣ общей Германiи | Уже давно нѣмцы хотятъ создать изъ своей страны общую Германiю нѣчто единое но до сихъ поръ дѣятельность ихъ въ этомъ отношенiи ограничивалась почти исключительно фразами лекцiями стихами пивомъ и мечтанiями неприносившими никакого плода вслѣдствiе какой-то прирожденной нѣмцамъ инерцiи и наклонности къ мечтательности | Оставляя почти неприкосновенною далѣе въ убѣжденiяхъ и вѣрованiяхъ идею своего внутренняго порядка они разумѣется ничего не въ силахъ достигнуть однимъ такъ сказать внѣшнимъ прiемомъ | Въ шлезвигъ-гольштейнскомъ дѣлѣ они впервые захотѣли перейдти изъ области фантазiи въ мiръ дѣйствительный внѣшнимъ прiемомъ какъ мы замѣтили выше | Успѣшное окончанiе нѣмцами войны съ Данiей было бы доказательствомъ способности ихъ дѣйствовать единодушно для достиженiя своихъ желанiй способности которой до сихъ поръ не доставало у нѣмцевъ и которая между тѣмъ такъ необходима для нихъ если они хотятъ придать Германiи прочное значенiе въ политической системѣ Европы | Словомъ эта война могла быть первымъ урокомъ самостоятельной политической дѣятельности нѣмцевъ и съ этой стороны она была бы важнымъ шагомъ къ осуществленiю завѣтной надежды Nationalverein'a | Нѣтъ причинъ сомнѣваться въ искренности чувствъ нѣмецкаго народа въ силѣ его энергiи | Но въ томъ то отчасти и дѣло что до сихъ поръ идея политическаго единства кажется вовсе не составляетъ органической потребности всей массы германскаго народа которому очевидно первѣе этой идеи нужно чего-то гораздо по-важнѣе чего можетъ быть онъ еще и сознать не умѣетъ среди китаизма и все большаго и большаго отверденiя европейскихъ вѣрованiй и предразсудковъ а помѣщается эта общегерманская идея только въ филосовскихъ профессорскихъ и въ тѣхъ пропрiетерскихъ головахъ въ которыхъ побольше поэзiи | Теперь же въ шлезвигъ-гольштейнскомъ дѣлѣ представлялось разрѣшенiе этого обще-германскаго вопроса только однимъ внѣшне-политическимъ если можно такъ выразиться способомъ и все-таки даже и такимъ способомъ обще-германское дѣло если только оно не профессорская мечта могло хоть что-нибудь выиграть | Нужно было только одному изъ германскихъ государствъ взять на себя роль руководителя нѣмецкаго движенiя и повести дѣло честно и прямо во имя нѣмецкой нацiональности | Представлялись громадныя выгоды для государства на долю котораго выпала бы такая иницiатива оно расположило бы къ себѣ всю нацiю и могло бы прiурочить къ своему центру дѣло нацiональнаго единства | Бисмарку если бы только онъ былъ въ состоянiи взяться за это предстояла задача Кавура воспользоваться народными силами для цѣлей государственныхъ | Но по закону дѣлъ человѣческихъ великiе подвиги совѣршаются только такими людьми которые способны видѣть дальше обыкновеннаго хода политическихъ обстоятельствъ | А впрочемъ чтобы все сказать и Бисмарки то наиболѣе успѣваютъ только тамъ гдѣ имъ дѣйствительно сочувствуютъ | А пруссакъ это очевидно въ массѣ сочувствовалъ Бисмарку что впрочемъ можетъ быть и очень хорошо а если сочувствовалъ то ужъ разумѣется изъ чисто прусскаго патрiотизма и стало-быть въ ущербъ обще-германскому и кажется до сихъ поръ чрезвычано отвлечонному чувству | Слѣд и Бисмарка въ этомъ ущербѣ чувства винить совсѣмъ нельзя и мы говоримъ это очень серьозно | Но вотъ что можно о немъ сказать ему конечно нельзя отказать въ ловкости и изворотливости среди политическихъ затрудненiй способностяхъ немаловажныхъ для государственнаго человѣка | Но стать выше политической рутины на это у него не хватитъ пороху | Онъ принадлежитъ къ многочисленному классу политиковъ которые во внутреннихъ дѣлахъ способны на борьбу съ парламентскими партiями а во внѣшнихъ съ успѣхомъ могутъ вести только мелкую игру въ политическое равновѣсiе | Все ихъ старанiе устремлено на поддержанiе своей власти и на влiянiѣ какъ внутри государства такъ и во внѣшнихъ сношенiяхъ | Съумѣть распустить непокорный парламентъ посредствомъ ловкой интриги ослабить на время политическое значенiе сосѣдняго государства это ихъ дѣло | Если же обстоятельства комбинируются такъ что для извлеченiя изъ нихъ всѣхъ полезныхъ результатовъ необходимо оставить въ сторонѣ всѣ преданiя системы политическаго развитiя и прежнихъ привычекъ и направить свои силы къ какой-нибудь отдаленной смѣлой цѣли напр значительному территорiальному увеличенiю государства а можетъ быть и владычеству надъ всей Германiей которая разумѣется такимъ путемъ стала бы поневолѣ единой если не Германiей такъ Пруссiей что въ сущности для нея совершенно должно быть равно для этого у политиковъ о которыхъ мы говоримъ не достаетъ ни дальновидности ни той увѣренности въ своихъ силахъ которая составляетъ отличительную принадлежность людей высшаго разряда | Привыкшiе къ мелкимъ узко-эгоистическимъ разсчотамъ они при такихъ обстоятельствахъ стремятся только къ ближайшей цѣли временному преобладанiю въ политической системѣ или къ оторванiю какого-нибудь клочка земли въ свою пользу | Если они дѣйствуютъ не одни а въ союзѣ съ другими державами то ежеминутно опасаются усиленiя своихъ союзниковъ стараются всячески мѣшать имъ и усмотрѣвши вблизи какую-нибудь въ сущности ничтожную цѣль оставляютъ начатое дѣло и союзниковъ и устремляютъ всѣ свои силы на эту цѣль | Конечно они достигаютъ временнаго и рутиннаго успеха въ политической системѣ и даже въ массѣ народа такъ-что становятся на время народными но при малѣйшемъ измѣненiи политическихъ отношенiй имъ опять приходится затевать мелкую борьбу и продолжать привычныя имъ интриги | Намъ кажется мы вѣрно охарактеризуемъ дѣятельность этого сорта государственныхъ людей назвавъ ее политикою постояннаго страха
| Нашимъ читателямъ извѣстно какимъ образомъ происходила шлезвигъ-гольштейнская распря какъ вслѣдъ за экзекуцiонными войсками Саксонiи и Ганновера появились въ Данiи Пруссiя и Австрiя какъ они затмили собою второстепенныя германскiя государства отклонили навязчивыя услуги нѣмецкихъ волонтеровъ какъ Пруссiя постепенно выдвигалась на первый планъ и достигла наконецъ того что вопросъ шлезвигъ-гольштейнскiй сдѣлался изъ нацiонально-германскаго прусско-австрiйскимъ | Мы ничего не говоримъ о лондонской конференцiи которая конечно ничего не могла сдѣлать потому что ни одна изъ участвовавшихъ въ ней державъ не находила разсчота посылать свои войска для защиты лондонскаго трактата 1852 года | Результатомъ войны съ Данiей былъ миръ 8/30 октября заключенный между королемъ прусскимъ императоромъ австрiйскимъ и королемъ датскимъ на венской конференцiи на которую не былъ допущенъ даже самъ г фонъ-Бейстъ участововавшiй въ лондонскихъ засѣданiяхъ въ качествѣ уполномоченнаго отъ германской федерацiи | По мирному трактату герцогства Шлезвигъ Гольштейнъ и Лауэнбургъ были уступлены Данiей въ пользу Пруссiи и Австрiи съ обязательствомъ признать всѣ распоряженiя какiя угодно будетъ сдѣлать великимъ германскимъ державамъ относительно герцогствъ | Въ заключенiе Пруссiя безцеремонно заставила союзныя войска удалиться изъ Гольштинiи | Устраненiе представителя германскаго сейма отъ участiя въ конференцiи уступка Данiей правъ на герцогства въ руки только Пруссiи и Австрiи и наконецъ изгнанiе союзныхъ войскъ изъ Голштинiи все это было разумѣется тягчайшею обидою для чести нѣмецкихъ общепатрiотовъ | Противъ Австрiи и особенно Пруссiи поднялись вопли жалобы что они присвоили себѣ права принадлежащiя только сейму | Хотя съ точки зрѣнiя союзной германской конституцiи такое неудовольствiе нѣмцевъ и справедливо но при всемъ томъ оно возбуждаетъ невольный смѣхъ | Какъ-скоро второстепенныя германскiя государства вслѣдствiе своей нерѣшительности и слабости дозволили Пруссiи и Австрiи захватить въ свои руки веденiе войны и не дѣлали ни одного твердаго шага чтобы воспрепятствовать замысламъ великихъ державъ цѣли которыхъ они не могли не предвидѣть всякое сѣтованiе ихъ на несправедливость очень странно | Пруссiя и Австрiя безъ нихъ дѣлали дѣло безъ нихъ могли и кончить | Политическая жизнь въ настоящее время еще такъ низко развита что трактаты и союзныя конституцiи большею частью служатъ только маскою которою прикрываются государства для оправданiя своихъ притязанiй чаще же всего въ между-государственныхъ отношенiяхъ случается такъ что кому удалось одолѣть тотъ и правъ | Вѣнская конференцiя какъ и всякая вообще конференцiя была только освященiемъ совершившагося факта | Нѣмцы оскорбились что г фонъ-Бейстъ не былъ на этой конференцiи мы думаемъ что если бы даже союзный уполномоченный былъ приглашонъ на конференцiю дѣло никакъ не получило бы другого оборота | Положимъ герцогства были бы уступлены не Австрiи и Пруссiи а всей Германiи но въ рѣшенiи судьбы герцогствъ перевѣсъ безъ сомнѣнiя былъ бы на сторонѣ сильнѣйшихъ германскихъ государствъ которыя и на этотъ разъ съумѣли бы воспользоваться политическою неспособностью членовъ Германскаго Союза | И кто знаетъ еслибъ представители сейма и были на конференцiи то можетъ быть они же сами совершенно добровольно предоставили бы герцогства Пруссiи и Австрiи такъ что теперь даже можетъ быть и лучше что они не были | Германскимъ правительствамъ если бы только они могли безпристрастно вникнуть въ свое положенiе всего бы лучше было примириться съ мыслью что герцогства въ настоящее время неоспоримая и неотъемлемая принадлежность Пруссiи и Австрiи и что судьбою ихъ эти державы вправѣ распорядиться какъ хотять
| Въ настоящую минуту шлезвигъ-гольштейнскiй вопросъ стоитъ на точкѣ неизвѣстности о томъ кому достанутся отошедшiя отъ Данiи герцогства | Здѣсь нѣмцы опять становятся на точку зрѣнiя положительнаго права | Кандидатовъ на обладанiе герцогствами является множество | Подобное было когда искали короля на греческiй престолъ | Разница только та что кандидаты на греческiй тронъ не предъявляли никакихъ юридическихъ правъ на корону ихъ просто избирали | У нѣмцевъ не то каждый кандидатъ на герцогства представляетъ документы о своихъ наслѣдственныхъ правахъ | Пруссiя въ этомъ отношенiи не отстаетъ отъ другихъ германскихъ государствъ она имѣетъ очевидное жeлaнie захватить герцогства въ свою власть и для приготовленiя общественнаго мнѣнiя Германiи къ этой развязкѣ берлинскiя газеты давно уже толкуютъ о династическихъ правахъ Пруссiи на Шлезвигъ Гольштейнъ | Нѣмецкiе патрiоты конечно до послѣднѣй степени возмущаются такою алчностью Пруссiи | Разбирать дѣйствительность правъ Пруссiи на герцогства равно какъ и права другихъ претендентовъ было бы излишнимъ трудомъ вещь весьма возможная что прусская кандидатура явившаяся позже другихъ возьметъ верхъ или по остроумному выраженiю газеты La France послѣднiе будутъ первыми но такой рѣшенiе судьбы герцогствъ обусловливается конечно не династическими правами Пруссiи и никакъ не рѣшенiемъ союзнаго сейма а единственно согласiемъ на то Австрiи участницы въ завоеванiи Шлезвигъ Гольштейна
| Весьма непрiятно поражаетъ недавнее торжественное заявленiе новаго министра иностранныхъ дѣлъ въ Баварiи г фонъ-Пфортена Можно быть увѣреннымъ что политическiй жаръ г фонъ-Пфортена со временемъ охладѣетъ и Баварiя не исполнитъ своего грознаго обѣщанiя и что такимъ образомъ Пруссiи удастся устроить судьбу герцогствъ по своему желанiю если только Австрiя найдетъ выгоднымъ для своихъ домашнихъ цѣлей поддерживать союзъ съ Пруссiей и на время потакать ея замысламъ | Но какъ бы ни покончилась судьба герцогствъ интересно вывести результатъ изъ всей шлезвигъ-гольштейнской траги-комедiи | Сущность ея очень несложна перейдутъ герцогства къ Пруссiи эта держава будетъ до тѣхъ поръ пользоваться перевѣсомъ въ Германскомъ Союзѣ пока будетъ продолжаться внутренняя слабость Австрiйской имперiи перейдутъ герцогства къ принцу Фридриху аугустенбургскому будетъ однимъ германскимъ государствомъ больше | Для Пруссiи или вѣрнѣе для г Бисмарка въ первомъ случаѣ будетъ выигрышъ именно временный перевѣсъ въ политической системѣ потому что на этомъ какъ мы сказали построена вся политическая мудрость такихъ государственныхъ людей какъ г Бисмаркъ | А для Германiи ни въ томъ ни въ другомъ случаѣ не можетъ быть никакой выгоды ни внѣшнее значенiе ни внутреннее устройство союза не измѣнятся къ лучшему | Такимъ образомъ и патрiотическiя чувства нѣмцевъ и кровь германская все погибло даромъ безъ всякой пользы для обще-нѣмецкаго дѣла | Вина во всемъ наружно падаетъ конечно на правительства второстепенныхъ германскихъ государствъ которыя затѣявши войну съ Данiею должны были бы вести ее народными силами не допуская вмѣшательства Пруссiи и Австрiи чтобы способствовать чрезъ это возвышенiю политическаго духа въ Германiи и бльшому объединенiю нѣмцевъ | Но способны ли они были сделать это | вотъ вопросъ | Мало того понимали ли они въ этомъ практическомъ случаѣ что значатъ собственно народныя силы для успѣха такого дѣла и дѣйствительно ли имѣли они эту силу въ своемъ обладанiи | А наконецъ и третье была ли въ сущности эта сила въ Германiи дѣйствительно или только казалось что она была | Если же они не считали себя способными выполнить такую роль то вмѣсто этого имъ гораздо лучше было бы первѣе всего осмотрѣться у себя дома потому что не говоря уже объ общемъ союзномъ устройствѣ внутренiя дѣла во многихъ германскихъ государствахъ идутъ крайне плохо | Въ этомъ случаѣ нѣмцы показали замѣчательную безтактность увлекшись воображаемою славою победы надъ Данiей они совершенно забыли о тѣхъ внутреннихъ политическихъ и соцiальныхъ своихъ неустройствахъ которыя въ сущности служатъ главнѣйшимъ препятствiемъ къ осуществленiю идеи нацiональнаго единства | Такъ напр пруссаки которые такъ долго боролись противу г Бисмарка изъ-за его въ сущности ничтожныхъ успѣховъ а по-настоящему огромныхъ промаховъ въ шлезвигъ-гольштейнскомъ дѣлѣ великодушно простили ему всѣ его политическiе грѣхи забыли что у нихъ распущенъ парламентъ и что страна управляется безъ бюджета | Такимъ образомъ только теперь становится очевиднымъ что имъ гораздо лучше бы шло не сердиться и прежде | До какой степени важно было бы для нѣкоторыхъ германскихъ правительствъ заняться своими внутренними дѣлами прекрасною характеристикою этого можетъ служить адресъ поданный курфюрсту гессен-кассельскому палатою депутатовъ и изображающiй живыми но крайне печальными красками положенiе страны | Мы считаемъ долгомъ внести въ наше обозрѣнiе нѣкоторыя мѣста изъ этого памятника въ высшей степени замѣчательнаго въ исторiи гессенской констититуцiи
| Заговоривши о внутреннихъ дѣлахъ въ германскихъ государствахъ мы естественно переходимъ къ Австрiи | Для насъ навсегда должна быть памятна та двусмысленная роль которую играла Австрiя въ началѣ польскаго возстанiя явившись въ ряду знаменитой западно-европейской трiады | Трудно понять чего она хотѣла достигнуть въ этомъ случаѣ задобрить поляковъ наружнымъ расположенiемъ къ нимъ она никакъ не должна была разсчитывать потому что при тѣхъ широкихъ замыслахъ которые предъявила польская революцiонная партiя возстанiе рано или поздно неминуемо должно было вспыхнуть и въ Австрiи | Дѣйствительно Галицiя скоро сдѣлалась театромъ сильной революцiонной пропаганды во многихъ мѣстахъ стали скопляться банды поляковъ переходившихъ въ Австрiю черезъ прусскую и русскую границы правительство находило склады оружiя появлялись даже отдѣльныя вспышки мятежа и по всему было замѣтно что поляки хотятъ обратить свои силы противъ мнимаго ихъ защитника | Правительство австрiйское изъ чувства самосохраненiя естественно должно было положить конецъ революцiонному волненiю | Сначала оно ограничивалось только арестами но впослѣдствiи опасаясь повсемѣстнаго возстанiя въ Галицiи вынуждено было совершенно оставить тотъ ложный путь котораго она держалась въ отношенiи къ полякамъ въ 1863 году и который ни мало не согласуется съ общимъ государственнымъ строемъ Австрiи | Въ 1864 году Австрiя рѣшилась объявить Галицiю въ осадномъ положенiи | Такое измѣненiе во внутренней политикѣ отразилось и на внѣшнихъ отношенiяхъ Австрiи | Поставленная въ польскомъ вопросѣ въ одинаковое положенiе съ всегдашней своей соперницей Пруссiей Австрiя порвала связь съ второстепенными германскими государствами которая составляла ея силу въ Германскомъ Союзѣ и сблизилась съ Пруссiей вступивъ въ союзъ съ послѣднею въ Датской войнѣ | Къ несчастiю Австрiи выгоды войны должны были достаться на долю одной только Пруссiи такъ что Австрiи по неволѣ теперь приходится каяться въ томъ что она избрала себѣ такого неуслужливаго союзника | Это обстоятельство нѣмецкiя газеты считаютъ главною причиною отставки перваго австрiйскаго министра г Рехберга по мысли котораго Австрiя сдѣлалась союзницею Пруссiи и замѣны его графомъ Менсдорфомъ Пульи и г Шмерлингомъ | Такое толкованiе едва ли справедливо по крайней мѣрѣ до настоящаго времени не замѣтно еще признаковъ ослабленiя дружбы между Австрiей и Пруссiей притомъ же въ виду франко-итальянской конвенцiи 15 сентября Aвстpiя не имѣетъ пока прямого разсчота разрывать этотъ хотя бы и невыгодный для нея въ другихъ отношенiяхъ союзъ | Скорѣе можно думать что смѣна консервативнаго г Рехберга вызвана была желанiемъ австрiйскаго императора произвести нѣкоторыя реформы внутри государства по крайней мѣрѣ на этотъ пунктъ обращено было особенное вниманiе въ тронной рѣчи сказанной Францомъ Iосифомъ II при открытiи въ Австрiи полнаго рейхсрата | На сколько способно нынѣшнее австрiйское министерство удовлетворить справедливымъ требованiямъ подчиненныхъ Австрiи народностей можно судить по тому что заправитель внутренней политики въ Австрiи принадлежитъ къ числу либераловъ въ строго австрiйскомъ смыслѣ конституцiоналистъ далеко не искреннiй онъ поставилъ своею задачею онѣмеченiе славянъ и венгровъ | Между тѣмъ въ настоящее время для Австрiи важнѣе чѣмъ когда-нибудь уладить несогласiя съ венгерцами и чехами которые до сихъ поръ не участвуютъ въ конституцiонной жизни государства требуя въ свою пользу уступокъ оправдываемыхъ ихъ истоpieй и гарантiй которыя бы ограждали ихъ отъ влiянiя нѣмецкой народности | При настоящемъ положенiи венецiанскаго вопроса который не сегодня завтра можетъ разразиться революцiей правительству австрiйскому необходимо успокоить венгерцевъ и славянъ дѣйствительно либеральными сдѣлками чтобы они въ случаѣ возстанiя венецiанцевъ не присоединились къ нимъ | Съ этимъ вопросомъ связано состоянiе австрiйскихъ финансовъ держа не нѣмецкiя народности въ исключительномъ положенiи Австрiя конечно должна тратиться свыше средствъ своихъ на содержанiе войска чтобы въ минуту опасности имѣть возможность подавить неудовольствiе этихъ племенъ | Невыносимо дурное распоряженiе государственными средствами возбуждаетъ противъ австрiйскихъ министровъ неудовольствiе даже и нѣмецкихъ подданныхъ Австрiи которые кромѣ того имѣютъ не мало и другихъ причинъ порицать ихъ | Къ числу такихъ причинъ слѣдуетъ причислить постоянное ихъ уклоненiе отъ присоединенiя къ таможенному союзу и неоднократныя нарушенiя конституцiи | Всѣ указанныя нами слабыя стороны австрiйской политики были предметомъ самыхъ жаркихъ пренiй въ рейхсратѣ при обсужденiи отвѣтнаго адреса на тронную рѣчь императора | Не находя мѣста для подробнаго изложенiя этихъ пренiй мы остановимся только на рѣчи г Кайзерфельдта штирiйскаго депутата которая по нашему мнѣнiю служитъ выраженiемъ взгляда австрiйско-нѣмецкихъ либераловъ на положенiе своей страны | Основная мысль рѣчи та что Австрiя должна быть страною конституцiонною иначе она утратитъ всякое право на существованiе | По мнѣнiю г Кайзерфедьдта полная безуспѣшность конституцiонной дѣятельности въ Австрiи зависитъ частью отъ недостатковъ самой конституцiи частью отъ того что правительство приводя конституцiю въ исполненiе избрало совершенно ложный путь | Съ особенною силою онъ указываетъ на отсутствiе въ конституцiи основныхъ правъ которыя были бы утверждены на прочномъ основанiи потому что въ этихъ правахъ заключается солидарность интересовъ и та прочная связь которая могла бы служить точкою соединенiя для всѣхъ народовъ живущихъ по обѣ стороны р Лейты | Медленность правительства въ разрѣшенiи венгерскаго вопроса составляетъ по словамъ оратора великое бѣдствiе для Австрiи потому что вслѣдствiе этого обстоятельства являются постоянно новыя препятствiя которые выражаются въ формѣ исключительнаго положенiя и всѣ стремленiя рейхсрата внести въ законодательную дѣятельность разумно либеральный духъ не приносятъ никакого плода | Съ тѣхъ поръ какъ государственный министръ г Шмерлингъ убѣдился что осуществленiе конституцiи встрѣчаетъ столь значительныя препятствiя въ странахъ находящихся пo ту сторону Лейты ему не слѣдовало упускать изъ виду тѣхъ опасностей которыя грозятъ какъ конституцiи такъ и существованiю самой монархiи | Ораторъ заключилъ свою pѣчь словами Г Шмерлингь въ свою очередь не замедлилъ представить доказательство что разочарованiе г Кайзерфельдта въ его либерализмѣ вполнѣ справедливо | Когда въ рейхсратѣ зашла рѣчь объ отвѣтственности министровъ г Шмерлингъ выразилъ что онъ не раздѣляетъ мнѣнiя будто конституцiя не можетъ успѣшно дѣйствовать при отсутствiи закона объ отвѣтственности министровъ | По-этому министерство не сочло приличнымъ представлять въ нынѣшнюю cecciю рейхсрата проэктъ этого закона | По словамъ г Шмерлинга благопрiятное для такого предложенiя время можеть наступить лишь тогда когда конституцiонный порядокъ водворится во всѣхъ областяхъ имперiи | Такимъ образомъ гг Кайзерфельдтъ и Шмерлингъ рѣшительно расходятся во взглядахъ хотя и тотъ и другой либералы | Одинъ говоритъ дѣйствуйте либерально и тогда съ вами помирятся венгерцы и славяне | Другой отвѣчаетъ пусть они сначала помирятся съ нами и тогда ужъ мы будемъ поступать либерально | Еще рѣзче обнаружился характеръ нынѣшняго австрiйскаго министерства въ пренiяхъ относительно осаднаго положенiя въ Галицiи | Оппозицiя сдѣлала нападку на министерство съ той стороны что въ конституцiи нѣтъ закона предоставляющаго исполнительной власти объявлять страну въ осадномъ положенiи и потому мѣра эта могла быть установлена не административнымъ а законодательнымъ путемъ т е съ coглaciя рейхсрата | Представители правительства развивали напротивъ ту мысль что право объявлять осадное положенiе составляетъ принадлежность исполнительной власти вытекая изъ лежащей на ней обязанности наблюдать за сохраненiемъ общественнаго и государственнаго спокойствiя | Оффицiозныя газеты продолжили развитiе этой мысли еще далѣе такъ въ одной изъ нихъ говорится что если бы даже во время объявленiя осаднаго положенiя было собранiе рейхсрата то и въ такомъ случаѣ правительству не было бы никакой надобности испрашивать разрѣшенiя палатъ на эту мѣру
| Намъ кажется мы довольно ясно обозначили характеръ новаго австрiйскаго министерства и лѣвой стороны палаты депутатовъ такъ что можемъ сказать теперь нѣсколько словъ для выраженiя нашего мнѣнiя о положенiи австрiйскихъ дѣлъ | Было бы крайнимъ обольщенiемъ для Австрiи полагать какiя-нибудь надежды на г Шмерлинга система онѣмеченiя всегда будетъ встречать себѣ отпоръ въ подвластныхъ Австрiи племенахъ и неминуемо поведетъ къ разрыву ихъ съ имперiей | Точно также и въ рекомендуемомъ г Кайзерфельдтомъ конституцiонализмѣ мы не видимъ возможности для Австрiи избѣгнуть внутренняго распаденiя | Различныя одна отъ другой и по языку и по народности части Австрiйской Имперiи не могутъ быть объединены въ конституцiонализмѣ потому что послѣднiй для успѣшнаго своего развитiя необходимо предполагаетъ единство народностей | Историческiя воспоминанiя венгерцевъ славянъ и итальянцевъ такъ сильны что они не въ состоянiи отказаться въ пользу конституцiонной идеи отъ своихъ исторически самобытныхъ правъ отъ самостоятельной государственной жизни | Между различными племенами Австрiйской Имперiи не можетъ быть никакой крѣпкой внутренней связи интересовъ нравственныхъ и политическихъ при отсутствiи же ихъ конституцiонная жизнь невозможна | По нашему мнѣнiю такое разнохарактерное по составу государство какъ Австрiя можетъ сохранить свою цѣлость только при двухъ образахъ правленiя или при полнѣйшей абсолютной власти которая бы сдѣрживала постоянно всякое проявленiе племенной особенности на что у Австрiи давно уже не хватаетъ силъ или при федеративной формѣ подъ которою могутъ уживаться племена самыя различныя по наружности языку религiи и нравамъ | Объединенные только экономическими выгодами интересомъ общей безопасности члены федерацiи сохраняютъ при этомъ полную народную автономiю жертвуя въ пользу центральнаго правительства извѣстною частью своихъ матерiальныхъ средствъ для поддержанiя государственной цѣлости и внѣшней защиты | Въ Австрiи идея федерацiи имѣетъ нѣкоторыхъ защитниковъ къ числу которыхъ принадлежитъ между прочимъ газета Народъ органъ Гг Палацкаго и Ригера | Но къ несчастiю Австрiи и федеративная идея для нея непримѣнима | Мы думаемъ что федерацiя только на весьма непродолжительное время могла бы служить связью между подчиненными Австрiи народностями | Не говоря уже о томъ что было бы безумiемъ предполагать въ австрiйскомъ правительствѣ малѣйшую готовность пожертвовать настоящимъ порядкомъ и создать имперiю не исключительно нѣмецкую а федеративную самая форма эта можетъ соединять только такiя племена которыя сами по себѣ такъ слабы что не могутъ существовать какъ отдѣльныя государственныя тѣла такiя племена которымъ какъ говорится некуда дѣваться | Между тѣмъ этого то именно условiя мы не находимъ въ составныхъ частяхъ Австрiйской Имперiи | Венгрiя наприм и въ настоящее время имѣетъ всѣ данныя къ образованiю изъ себя самостоятельнаго политическаго организма данныя заключающiяся въ пространствѣ венгерской территорiи количествѣ населенiя языка и въ сильномъ развитiи политическаго духа | Мало того Венгрiя даже никогда и не теряла сознанiя своей самостоятельности | Славянскiя части австрiйской монархiи могли бы только до тѣхъ поръ оставаться членами идеальной австрiйской федерацiи пока на западѣ отъ Pocciи не образовалось бы какое-либо достаточно сильное славянское государство которое бы служило для нихъ такъ сказать центромъ притяженiя | Въ настоящее время такой притягательный центръ по-видимому начинаетъ сосредоточиваться въ Дунайскихъ Княжествахъ которыя вслѣдствiе реформы князя Кузы въ значительной степени усилились хотя можетъ быть только на время въ политическомъ отношенiи | Мы обѣщаемъ въ одномъ изъ ближайшихъ нашихъ обозрѣнiй сказать подробнѣе о значенiи этихъ реформъ | Съ другой стороны подобное же усиленiе замѣтно и въ Сербiи | Трудно конечно представить Cepбiю или Дунайскiя Княжества притянутъ къ себѣ западныхъ славянъ потому что въ будущемъ могутъ образоваться новыя политическiя комбинацiи можетъ наприм | появиться на политическомъ горизонтѣ новое славянское государство | Мы хотимъ только въ настоящую минуту выразить нашу увѣренность что теперь все болѣе и болѣе приближается время внутренняго распаденiя австрiйской имперiи и съ этой стороны усиленiю Дунайскихъ Княжествъ и Сербiи должно составлять предметъ особенной заботливости австрiйскаго правительства | О Венецiи нечего и говорить для нея Италiя служитъ естественнымъ центромъ тяготѣнiя къ которому она рано или поздно должна примкнуть | Франко-итальянская конвенцiя 15-го сентября обѣщающая по истеченiи 2-хъ лѣтъ предоставить итальянцевъ на произволъ ихъ собственной судьбы должна постоянно напоминать Австрiи о близкой для нея возможности разстаться съ Венецiей | Коснувшись конвенцiи 15-го сентября мы постараемся на сколько можно точнее выразить наше мнѣнiе о значенiи ея для обще-итальянскаго дѣла | До настоящаго времени надежды и желанiя Италiи присоединить Римъ и Венецiю задерживались исключительно Францiей которая содержа свои войска въ Римѣ препятствовала осуществленiю стремленiй итальянцевъ | Если же Францiя на основанiи конвенцiи выведетъ изъ Рима свои войска то императоръ австрiйскiй и папа будутъ предоставлены самимъ себѣ съ этихъ поръ имъ нельзя уже будетъ навѣрное разсчитывать на помощь Францiи | Францiя тогда развяжетъ себѣ руки Францiя можетъ помочь Австрiи и папѣ но можетъ остаться и равнодушною къ ихъ интересамъ | Смотря на конвенцiю съ этой точки зрѣнiя мы думаемъ что она наноситъ сильный ударъ папской власти и австрiйской имперiи | Ежеминутно передъ ними будетъ стоять грозный вопросъ что будетъ если Францiя не поможетъ имъ а станетъ на сторону Италiи | Мы не говоримъ что на основанiи конвенцiи 15-го сентября можно заключать будто Францiя намѣрена содѣйствовать итальянскому дѣлу | Напротивъ вслѣдствiе заключенiя конвенцiи положенiе Италiи по нашему убѣжденiю ни улучшилось ни ухудшилось мы хотимъ только выразить что для Австрiи и папскаго Рима конвенцiя имѣетъ значенiе возможности того что Францiя сложитъ съ себя защиту ихъ интересовъ | Приписывать конвенцiи какой-либо положительный смыслъ и значенiе было бы несогласно съ нашими взглядами такъ какъ мы не разъ уже говорили что не раздѣляемъ обольщенiя нѣкоторыхъ публицистовъ трактатами конвенвцiями и тому подобными произведенiями дипломатическаго ремесла | Такъ наприм мнѣнiе г Форхада пишущаго политическiя хроники въ Revue des deux mondes будто заключенiе конвенцiи 15-го сентября обезпечиваетъ для Италiи помощь Францiи и значитъ для нея столько же какъ еслибы Францiя подарила ей 100 000 войска и 100 000 000 франковъ кажется намъ не болѣе какъ сантиментальностью въ политическихъ воззрѣнiяхъ | Въ этомъ же смыслѣ говорятъ о конвенцiи почти всѣ французскiе публицисты | Нѣмецкiя газеты въ настоящемъ случаѣ болѣе проницательны онѣ не раздѣляютъ такого очарованiя конвенцiей весьма понятнаго во французахъ и дѣлающаго честь ихъ патрiотизму почти единодушно онѣ признаютъ за конвенцiей эластичность одна изъ нихъ кажется Ostdeutsch Post употребила для охарактеризованiя конвенцiи весьма мѣткое по нашему мнѣнiю выраженiе назвавъ ее хамелеоновскою | Дѣйствительно конвенцiя 15-го сентября перещеголяла въ этомъ отношенiи весьма многiе трактаты | Императоръ Наполеонъ III воленъ вести себя по отношенiю къ Италiи какъ ему угодно опираясь всякiй разъ на конвенцiю какъ на актъ доказывающiй правомѣрность его дѣйствiй | Можно представить нѣсколько соображенiй для подтвержденiя нашей мысли | Итальянская партiя дѣйствiя положимъ начинаетъ приготовленiя къ походу на Римъ собираются для этого митинги дѣлаются подписки вербуются волонтеры и т п | Если итальянское правительство не противодѣйствуетъ этимъ попыткамъ Наполеонъ III можетъ разсматривать всякое подобное движенiе какъ нарушенiе конвенцiи потому что на основанiи ея итальянское правительство обязано не допускать нападенiя итальянцевъ извнѣ на Римъ | Такимъ образомъ въ руки императора французскаго переходитъ полный надзоръ за общественною жизнью въ Италiи всякое благопрiятное дѣйствiе итальянцевъ по отношенiю къ папскимъ владѣнiямъ можетъ служить для него достаточнымъ поводомъ послать итальянскому правительству внушительную ноту съ совѣтомъ положить конецъ народному движенiю въ случаѣ же непослушанiя Наполеонъ III въ правѣ нарушить конвенцiю оставить войска въ Римѣ на неопредѣленное время или даже двинуть свои военныя силы противъ Италiи благо столица итальянская Флоренцiя далеко отъ Францiи | Наше предподоженiе вовсе не выходитъ изъ границъ возможнаго дѣйcтвiя итальянскаго правительства послѣ заключенiя конвенцiи служатъ подтвержденiемъ нашей мысли что оно теперь по-видимому еще болѣе чѣмъ до конвенцiи находится подъ сильною опекою Францiи | Такъ наприм итальянскiй министръ внутреннихъ дѣлъ г Ланца по поводу неблагопрiятныхъ конвенцiй митинговъ по поводу возстанiя въ Фрiулѣ и другихъ революцiонныхъ вспышекъ разослалъ префектамъ циркуляръ смыслъ котораго равно какъ и всѣхъ рѣчей сказанныхъ въ парламентѣ г Ланца тотъ что на правительствѣ итальянскомъ лежитъ обязанность устранять всякiй поводъ къ опасенiямъ папы и императора французовъ будто цѣль итальянцевъ присоединенie Рима и Венецiи можетъ быть достигнута | Этой программы правительство строго держалось въ отношенiи къ означеннымъ митингамъ и народнымъ движенiямъ | Оно изъ всѣхъ силъ старалось мѣшать всякому проявленiю народной воли не разъ прибѣгало даже къ услугамъ войскъ | Возьмемъ теперь случай другого рода именно если волненiе возникаетъ въ предѣлахъ папскихъ областей если населенiе ихъ выразитъ твердую рѣшимость отдѣлиться отъ папы и пристать къ Италiи | Можеть ли Викторъ Эммануилъ при такихъ обстоятельствахъ воспользоваться папскими владѣнiями | По толкованiю конвенцiи сдѣланному г Ламармора съ одной стороны и г Друэномъ де Люисомъ съ другой въ случаѣ революцiоннаго движенiя въ Римѣ правительства какъ итальянское такъ и французское предоставляютъ себѣ полную свободу дѣйствiя выраженiе слишкомъ понятное | Но по нашему мнѣнiю на сторонѣ императора французскаго будетъ при такой комбинацiи болѣе законныхъ основанiй дѣйствовать согласно своимъ видамъ | Не говоря уже о томъ что присвоенiе Италiей Рима могло бы быть истолковано какъ нападенiе на Римъ слѣдовательно нарушенiе конвенцiи Наполеонъ III имѣлъ бы право требовать отъ итальянцевъ возвращенiя Рима папѣ еще и на томъ основанiи что перенеся свою столицу во Флоренцiю они тѣмъ самымъ отказались отъ Рима | Мы не будемъ говорить о другихъ комбинацiяхъ которыя могутъ вытекать изъ конвенцiи 15-го сентября ибо надѣемся что для читателей нашихъ ясна и вполнѣ убѣдительна наша мысль что при всякой возможной постановкѣ итальянскаго вопроса всегда найдется въ конвенцiи поводъ для Наполеона III держать Рижскiй вопросъ въ своей власти | Если не ошибаемся изъ всѣхъ итальянцевъ только Мадзини и Гарибальди смотрѣли на конвенцiю съ этой стороны | Читателямъ конечно извѣстно изъ газетъ что писали тотъ и другой по поводу конвенцiи 15-го сентября | Мы считаемъ нужнымъ сдѣлать небольшую выдержку изъ письма Мадзини | По словамъ его конвенцiя признаетъ права иноземнаго властителя надъ Римомъ и итальянцами если правительство выполнить ее она ведетъ къ леннымъ отношенiямъ предастъ Римъ на жертву жестокой безвыходной борьбы въ теченiе двухъ лѣтъ осуждаетъ Италiю быть нѣмою свидѣтельницею этой борьбы установляетъ постоянное Аспромонте | Если правительство не выполнить ея она поведетъ къ безчестью народа къ войнѣ съ Францiей за нарушенiе добровольно утвержденныхъ трактатовъ | Письмо Мадзини оканчивается слѣдующимъ печальнымъ предсказанiемъ | Но впрочемъ мы не можемъ согласиться въ этомъ заявленiи Мадзини съ его убѣжденiемъ что конвенцiя 15-го сентября обѣщаетъ для Италiи въ будущемъ одни только бѣдствiя | Въ политическихъ дѣлахъ предсказанiя могутъ имѣть слишкомъ мало успѣха | Если бы политическiе дѣятели руководствовались исключительно принципами тогда зная принципъ дѣятельности какого-либо государственнаго мужа можно было бы пожалуй угадывать навѣрное какъ онъ будетъ поступать въ томъ или другомъ случаѣ | Но дѣло въ томъ что руководствоваться въ политическихъ дѣлахъ единственно принципомъ вести ихъ неуклонно по одному пути свойственно только государственнымъ людямъ высшихъ дарованiй | Императора французскаго нельзя отнести къ этому разряду онъ подобно прочимъ смертнымъ руководится въ своихъ дѣйствiяхъ случайнымъ стеченiемъ обстоятельствъ | Главная цѣль его упроченiе и расширенiе своей власти но поставленный во Францiи между борющимися интересами различныхъ партiй и не имѣя за собою прошедшаго онъ долженъ для достиженiя своей цѣли постоянно осматриваться какая изъ французскихъ партiй беретъ перевѣсъ и согласно съ ея взглядами дѣйствовать | По отношенiю къ итальянскому вопросу ему нужно колебаться между крайними католиками которыхъ во Францiи не мало между католиками умѣренными отрицающими свѣтскую власть папы и прогрессистами всевозможныхъ оттѣнковъ | Поэтому императоръ французскiй не можетъ сказать напередъ которую партiю предпочтетъ онъ дѣйствуя въ итальянскомъ вопросѣ | Такая неопредѣленность французской политики замѣтна во всѣхъ депешахъ писанныхъ г Друэномъ де Люисомъ по поводу конвенцiи 15-го сентября если у читателя хватило терпѣнiя перечесть ихъ внимательно | Теперь предположимъ что внутреннiя дѣла французской имперiи сложатся такъ что Наполеону III возможно будетъ безопасно нанести ударъ клерикальной партiи при такой комбинацiи обстоятельствъ ему не будетъ никакой надобности церемониться со светскою властью папы и тогда очевидно предсказанiе Мадзини не сбудется | Но будетъ ли въ этомъ случаѣ императоръ французскiй дѣйствовать по принципу за идею | Нисколько | Не изъ нерасположенiя къ свѣтской власти папы не изъ любви къ итальянцамъ онъ дозволитъ имъ овладѣть Римомъ и Венецiей а разумѣется изъ выгодъ самой Францiи предсказывать опять невозможно какiя могутъ представиться въ будущемъ для Наполеона III разсчоты содѣйствовать довершенiю итальянскаго единства это опять зависитъ отъ случайнаго стеченiя обстоятельствъ въ настоящее время мы можемъ предполагать одинъ только интересъ который пожалуй побудитъ императора французскаго помочь итальянцамъ это прiобрѣтенiе какой-либо части Италiи положимъ Сардинiи | Быть можетъ Италiя въ скоромъ времени дождется повторенiя исторiи Савоiи и Ниццы | Такой результатъ весьма естественно вытекаетъ изъ всей политики Наполеона III который подъ видомъ ратованiя за идеи преслѣдуетъ конечно въ гомеопатическихъ размѣрахъ цѣль великаго своего родоначальника территорiальное увеличенiе Францiи | Газеты итальянскiя и нѣмецкiя вслѣдъ за заключенiемъ конвенцiи пустили въ ходъ слухъ что между правительствами французскимъ и итальянскимъ заключены какiя-то секретныя условiя относительно территорiальныхъ уступокъ въ пользу Францiи | Такой слухъ былъ бы болѣе чѣмъ вѣроятенъ если бы конвенцiя создала для Италiи что-нибудь прочное и положительное но вѣдь Наполеонъ III отлично хорошо знаетъ что онъ съ заключенiемъ конвенцiи ничего не сдѣлалъ для итальянцевъ и что брать въ подарокъ отъ нихъ Сардинiю рѣшительно не за что | Спѣшимъ впрочемъ сдѣлать необходимую оговорку все что мы до сихъ поръ говорили объ итальянскомъ вопросѣ все это говорилось въ томъ предположенiи что и въ Италiи и во Францiи ходъ политическихъ дѣлъ будетъ направляться простыми смертными дѣйствiя которыхъ находятся подъ непреодолимымъ давленiемъ внѣшнихъ случайныхъ обстоятельствъ | Явится въ Италiи новый Кавуръ или удастся Гарибальди своими извѣстными словами Римъ или смерть вдохновить весь народъ итальянскiй тогда pѣшeнie итальянскаго вопроса будетъ зависѣть уже отъ влiянiя этихъ личностей потому что генiальные люди способны въ значительной степени руководить обстоятельствами потому что они умѣютъ среди самыхъ неблагопрiятныхъ внѣшнихъ случайностей приводить въ исполненiе свои планы потому наконецъ что поступки ихъ всегда подчиняются твердому и неизмѣнному принципу и въ этомъ то заключается ихъ сила и власть не только надъ массами но и надъ правителями массъ | При настоящемъ же положенiи Италiи мы можемъ дѣлать предположенiя относительно судьбы ея не иначе какъ принимая въ соображенiе всѣ неблагопрiятныя препятствiя непозволяющiя государственнымъ людямъ Италiи исполнить то о чемъ они мечтаютъ съ самой смерти Кавура | Кромѣ затрудненiй со стороны Францiи о которыхъ мы сказали можетъ быть даже слишкомъ пространно въ самой Италiи не мало такихъ преградъ | О томъ въ какой мѣрѣ пылко и энергично желанiе народа итальянскаго прiобрѣсти Римъ и Венецiю трудно судить по тѣмъ вспышкамъ неудовольствiя которыя послѣдовали за заключенiемъ конвенцiи | Но даже если мы представимъ народъ итальянскiй столько же преданнымъ идеѣ нацiональнаго единства какъ то было въ 1859 и 1860 г въ настоящее время осуществленiе этой идеи едва ли возможно собственными средствами Италiи | Нѣсколько лѣтъ впродолженiе которыхъ Италiя должна была дѣлать несоразмѣрные съ доходами расходы на содержанiе войска истощили страну | Энергическiй министръ финансовъ г Стелла объявилъ вначалѣ засѣданiй нынѣшняго парламента что государственная казна пуста и если не будутъ собраны впередъ некоторые налоги то нечѣмъ будетъ платить проценты по займамъ | Въ такомъ положенiи итальянскому правительству нельзя разумѣется и думать достигнуть чего-нибудь силою оружiя | Правительство должно было употребить всѣ средства чтобы спасти страну отъ банкротства | Замѣчательный и довольно рѣдкiй примѣръ въ этомъ отношенiи подалъ Викторъ Эммануилъ отказавшись въ пользу государственной казны отъ 3 1/2 миллiоновъ фунтовъ своего личнаго дохода | Примѣръ этотъ какъ и должно было ожидать нашолъ полное сочувствiе въ странѣ многiе города добровольно предложили правительству внести впередъ подати поземельнаго налога | Вскорѣ парламентъ по настоянiю г Стелла постановилъ взыскать поземельный налогъ на 1865 годъ по всему королевству впередъ мѣра эта имѣла громадный ycпѣхъ по недавнимъ извѣстiямъ изъ числа 121 миллiона общей суммы налога внесено уже около 101 миллiона | Для уменьшенiя государственныхъ издержекъ правительство предприняло сокращенiе армiи въ значительныхъ размѣрахъ | Вотъ данныя о количествѣ войскъ въ Италiи къ 1 сентября 1863 г числилось 379 000 человѣкъ въ итальянской армiи послѣ новаго набора составь войска увеличился до 424 000 человѣкъ если исключить изъ этой суммы отпускныхъ а также выбывающихъ изъ службы за окончанiемъ сроковъ то настоящiй составъ армiи представляетъ все таки огромную для Италiи цифру въ 325 000 человѣкъ на содержанiе которой вмѣстѣ съ военными издержками страна жертвуетъ около 400 миллiоновъ фунтовъ ежегодно | Полагаютъ что сокращенiе состава итальянскаго войска на одну четверть дало бы казнѣ сбереженiя около 50 000 000 фунтовъ | Изъ мѣръ предложенныхъ министромъ г Стелла укажемъ на выпускъ билетовъ государственнаго казначейства отчужденiе сѣтей желѣзныхъ дорогъ и другихъ государственныхъ имуществъ увеличенiе нѣкоторыхъ акцизовъ возвышенiе тарифа и т п Многiя изъ этихъ предположенiй встретили сильныя возраженiя при разсмотрѣнiи ихъ въ парламентской коммисiи но г Стелла поставилъ вопросъ такъ что нужно утвердить проектъ до 13/25 декабря если не хотятъ подвергнуться банкротству не позже 1 января 1865 года | Этотъ всемогущiй аргументъ побудилъ парламентъ согласиться на всѣ требованiя министра хотя некоторыя мѣры напримѣръ возвышенiе тарифа и пошлины на соль могутъ оправдываться только крайними финансовыми затрудненiями Италiи
| Въ ряду финансовыхъ мѣръ предпринятыхъ итальянскимъ правительствомъ слѣдуетъ по нашему мнѣнiю обратить особенное вниманiе на проектъ закона объ уничтоженiи религiозныхъ корпорацiй въ Италiи и обращенiи принадлежащихъ имъ имуществъ въ пользу государственной казны | По свѣденiямъ заимствованнымъ нами изъ Revue britanique въ Италiи числится 82 монашескихъ ордена 2 382 монастыря и въ нихъ монаховъ и монахинь 54 843 чел | Все духовенство итальянское если причислить и немонашествующихъ состоитъ изъ 185 900 членовъ это цѣлая армiя церковная | Въ этой огромной цифрѣ на долю Неаполя и Сицилiи приходится 82 000 ч Имущества принадлежащiя монастырскимъ корпорацiямъ и епископамъ фабрики и разныя другiя угодья составляютъ капиталъ въ 2 миллиарда франковъ которыя приносятъ доходу болѣе 75 миллiоновъ | Насъ впрочемъ интересуетъ не столько финансовая сторона проэкта объ уничтоженiи религiозныхъ корпорацiй въ Италiи сколько значенiе этой мѣры для клерикальной партiи въ Европѣ | Съ этой стороны мѣра имѣетъ важность не для одной Италiи | Съ подобнымъ же сочувствiемъ мы должны отнестись и къ изданному нашимъ правительствомъ закону 17 ноября о сокращенiи польскихъ монастырей | Законъ 17 ноября кромѣ финансовой части въ значительной мѣрѣ сокращаетъ поле общественной дѣятельности католическаго духовенства и будетъ имѣть своимъ естественнымъ послѣдствiемъ ослабленiе клерикальнаго влiянiя на политическiе взгляды поляковъ | Порицать законъ 17 ноября могутъ или клерикалы или защитники польскаго возстанiя но послѣднiе выражая свое мнѣнiе о сокращенiи нашимъ правительствомъ монастырей въ Польшѣ должны всегда точно обозначать ту точку зрѣнiя съ которой они смотрятъ на это распоряженiе должны ясно выражать что собственно имъ не нравится въ разсматриваемомъ нами законѣ опасность ли его для клерикализма или то что онъ парализируетъ польское революцiонное движенiе или то и другое вмѣстѣ | Смѣшенiе этихъ двухъ различныхъ точекъ зрѣнiя привело нѣкоторыхъ французскихъ публицистовъ къ странной путаницѣ въ мысляхъ | Понятно что какой-нибудь Le Monde или газета La France изо всѣхъ силъ хулили законъ 17 ноября но смѣшно читать когда противъ этого закона ратуютъ газеты Journal des Dbats и Patrie и ратуютъ во имя католическихъ интересовъ между тѣмъ какъ по общему своему направленiю они далеко не благопрiятно относятся къ этимъ интересамъ и будь эта же мѣра введена въ какой-нибудь другой странѣ а не въ Польшѣ эти же газеты увидѣли бы въ ней осуществленiе своихъ надеждъ и стремленiй | По нашему мнѣнiю Opinion Nationale главный органъ польскаго возстанiя былъ гораздо логичнѣе и послѣдовательнѣе въ своихъ сужденiяхъ о законѣ 17 ноября онъ рѣзко разграничилъ религiозную и политическую сторону этого постановленiя | Этими словами Opinion Nationale съ политической точки зрѣнiя совершенно оправдываетъ мѣру нашего правительства хотя и не хочѣтъ того | Кто же могъ бы подавляя возстанiе оставить въ покоѣ геройскихъ укрывателей возстанiя | Впрочемъ французскимъ публицистамъ не впервые приходится впадать въ противорѣчiя себѣ подобныя указанному нами | Сдѣлавшись присяжными защитниками польскаго движенiя они поставили своимъ долгомъ бранить на повалъ все что ни дѣлало русское правительство даже такiя распоряженiя его которыя вполнѣ согласуются съ коренными убѣжденiями самихъ этихъ публицистовъ | Такъ напр г Делавернь политико-экономъ доказывалъ въ Revue des deux mondes что положенiе о надѣлѣ землею польскихъ крестьянъ ведетъ къ обѣдненiю страны | Въ этой манерѣ подобныхъ публицистовъ нѣтъ ничего удивительнаго | Всякая революция производитъ потрясенiе въ слабыхъ умахъ они теряются не знаютъ куда имъ пристать и наконецъ прiютившись въ какой-нибудь партiи они начиваютъ ратовать противъ всего враждебнаго этой партiи не разбирая того что они въ то же самое время часто бьютъ сами себя порицаютъ то что прежде сами защищали | Наступаетъ болѣе спокойное время они разбираютъ свои прежнiе поступки и что же | они же сами публично сознаются что не все достойно порицанiя тамъ гдѣ прежде видѣли они одно только зло | Не для всѣхъ одинаково скоро наступаетъ этотъ перiодъ благоpaзyмiя въ политическихъ сужденiяхъ нѣкоторые умы еще долго доселѣ окончанiя революцiи продолжаютъ метаться во всѣ стороны пока не придутъ въ свое нормальное положенiе | А иные и никогда не приходятъ | Къ чести англiйскаго Times нужно сказать что онъ повидимому успокоивается отъ этой революцiонной тревоги по крайней мѣрѣ онъ начинаетъ отдавать справедливость тому что дѣйствительно достойно похвалы | Рассуждая напр | о законѣ 17 ноября Times выражаетъ сожалѣнiе о политическихъ событiяхъ вызвавшихъ эту мѣру но въ тоже время не обнаруживаетъ никакого желанiя сокрушаться о судьбѣ секуляризованныхъ монастырей | Онъ одобряеть умѣренность съ которою поступило въ настоящемъ случаѣ русское правительство и даже признаетъ за нимъ полное право сдѣлать бодѣе широкое примѣненiе своихъ намѣренй по отношенiю къ монастырямъ по выраженiю Times'a если бы русское правительство вовсе закрыло монастыри то это не было бы само по себѣ большимъ зломъ | Короче сказать Times въ этомъ случаѣ смотритъ на законъ 17 ноября какъ на справедливый ударъ нанесенный ультра-католицизму
| Неудачи клерикальной партiи составляютъ по нашему мнѣнiю характеристическую черту прошедшаго года | Мы придаемъ особенную цѣну тому что клерикализмъ потерпѣлъ сильное пораженiе именно тамъ гдѣ было болѣе чувствительно преобладанiе его какъ-то въ Италiи и Польшѣ | Господство клерикализма всегда обусловливалось въ исторiи двумя обстоятельствами прежде всего богатствами которыми владѣли различныя религiозныя корпорацiи и потомъ поддержкою благосклонной къ нему власти съ которою онъ всегда умѣлъ быть въ связи | Онъ безпрестанно падалъ по мѣрѣ того какъ католическая церковь бѣднѣла матерiальными средствами такъ что распоряженiя итальянскаго и русскаго правительствъ въ отношенiи монастырскихъ имуществъ исторически гармонирують съ цѣлымъ рядомъ мѣръ которыя предпринимались въ разное время правительствами различныхъ европейскихъ государствъ съ цѣлью поставить развитiе католичества въ зависимость единственно отъ его внутренней силы и крѣпости | Лишенная огромной доли тѣхъ богатствъ которыя остались ей въ наслѣдiе отъ среднихъ вѣковъ католическая церковь въ настоящее время должна всячески стараться о сохраненiи за собою поддержки правительствъ если она не хочеть лишиться окончательно внѣшнихъ опоръ безъ которыхъ влiянiе ея невозможно | Она понимаетъ такое свое положенiе во Францiи Австрiи Испанiи Португалiи въ католическихъ германскихъ государствахъ клерикальная партiя всѣми силами хлопочетъ склонить правительство на свою сторону стремится прiобрѣсти вѣсъ во внутренней и внѣшней государственной политикѣ | 1864 годъ былъ въ этомъ отношенiи очень несчастливъ для клерикальной партiи | Мы можемъ указать на нѣсколько фактовъ совокупность которыхъ показываетъ что положенiе клерикаловъ теперь повсюду болѣе или менѣе затруднительно | Въ Баварiи напр клерикалы старались воспитать наслѣдника престола въ строго католическомъ духѣ и заранѣе торжествовали успѣхъ но разсчоты оказались ошибочны новый баварскiй король повидимому не хочетъ идти по слѣдамъ своихъ непрошенныхъ совѣтниковъ доказательство этому видять въ назначенiи либеральнаго г фонъ Пфортена первымъ министромъ | Въ Бельгiи клерикалы хотѣли свергнуть либеральное министерство но король распустилъ палату и новые выборы сдѣланы были не въ пользу клерикаловъ | Въ Австрiи палата депутатовъ настоятельно потребовала измѣненiя конкордата съ папою въ болѣе прогрессивномъ духѣ | Но самое важное пораженiе клерикализма это франко-итальянская конвенцiя 15 сентября | Мы уже высказали наше мнѣнiе объ этомъ трактатѣ теперь считаемъ нужнымъ только повторить что конвенцiя должна заставить клерикаловъ серьозно призадуматься о возможности лишиться поддержки со стороны императора французскаго сильнѣйшаго изъ католическихъ государей | Выше нами сказано что неизвѣстно еще какъ поведетъ Францiя свою политику относительно римскаго двора что образъ дѣйствiй ея можетъ опредѣлиться такъ или иначе стеченiемъ обстоятельствъ | Извѣстiя послѣдняго мѣсяца какъ на зло даютъ нѣкоторый поводъ предполагать что императоръ Наполеонъ III уже начинаетъ уставать отъ роли защитника интересовъ папы | Въ такомъ смыслѣ газеты истолковывають назначенiе принца Наполеона вице-президентомъ тайнаго императорскаго совѣта извѣстно что принцъ Наполеонъ принадлежитъ къ числу самыхъ яростныхъ во Францiи противниковъ свѣтской власти папы | Такое же повидимому значенiе имѣетъ циркуляръ французскаго министра юстицiи къ епископамъ запрещающiй имъ публиковать въ своихъ пастырскихъ инструкцiяхъ тѣ части недавняго знаменитаго папскаго посланiя которыя содержать въ себѣ положенiя противныя основнымъ принципамъ императорской конституцiи | Не указывая на другiя болѣе мелкiя проявленiя нерасположенiя правительства французскаго къ папству мы находимъ впрочемъ не лишнимъ оговориться въ томъ что никакъ не слѣдуетъ дѣлать изъ приведенныхъ нами фактовъ какихъ-либо преувеличенныхъ и рѣшительныхъ заключенiй будто Францiя уже положительно измѣнаетъ свою политику въ отношенiи къ Риму какъ ни непрiятна видимо для Наполеона III солидарность съ Римомъ но обстоятельства могутъ склонить его все-таки поддерживать эту солидарность | Въ настоящее время положенiе его въ этомъ вопросѣ болѣе неопределенное чѣмъ когда-нибудь и въ этомъ мы думаемъ заключается главная причина кризиса переживаемаго нынѣ клерикалами не зная куда пойдетъ Наполеонъ III они pѣшительно связаны по рукамъ и по ногамъ
| Папа Пiй IX если судить по обнародованному имъ посланiю къ католическимъ епископамъ избралъ самый крайнiй путь для католицизма въ этомъ посланiи онъ отвергаетъ всѣ тѣ принципы которыми дорожитъ современное европейское человѣчество независимость свѣтской государственной власти отъ церкви разумную свободу совѣсти печати ассоцiацiи и пр | Однимъ словомъ выходитъ что весь мiръ долженъ опять какъ въ среднiе вѣка преклониться передъ католическою церковью ей принадлежитъ контроль не только надъ отдѣльными лицами но и надъ цѣлыми нацiями и государствами | Всякое соглашенiе папской власти съ прогрессомъ и современною цивилизацiею въ посланiи энергически отвергается какъ противное католической религiи | Читая это посланiе переносишься въ какое-то давно уже минувшее время | Но нельзя не согласиться что оно прямо истекаетъ оть основныхъ началъ римскаго католицизма и въ этомъ смыслѣ логично и себѣ не противорѣчитъ одна бѣда неудобоисполнимо | Мы представимъ читателямъ на выдѣржку нѣсколько болѣе интересныхъ отрывковъ изъ этой лебединой пѣсни римскаго папства | Такъ напр въ Европѣ давно уже утверждаютъ и давно уже многiя государства тамъ построены на томъ основномъ принципѣ что разумная свобода совѣсти и вѣроисповѣданiй составляетъ естественное право каждаго человѣка и должна быть признаваема и охраняема законами что гражданамъ принадлежитъ право въ извѣстныхъ предѣлахъ выражать свои мысли словесно печатно и всякимъ другимъ способомъ и что власти духовная и гражданская не должны всему этому препятствовать | Такую свободу папа называетъ свободою ведущею къ погибели выражаясь что христiанская мудрость научаетъ избегать такого самообольщенiя | Серьозно любопытно объясненiе того почему въ настоящее время многiе въ западной Европѣ возстаютъ съ неукротимою злобою противъ монастырскихъ общинъ утверждая что онѣ не имѣютъ права существовать | Причина такихъ мнѣнiй заключается по словамъ Пiя IX въ томъ что нынѣшнее гражданское общество имѣетъ въ виду одну только цѣль накопленiе богатствъ и руководствуется исключительно только своимъ ярымъ желанiемъ удовлетворить своимъ похотямъ и интересамъ | Папа отвергаетъ также мнѣнiе тѣхъ которые утверждаютъ что надобно отнять отъ гражданъ и отъ церкви право дѣлать сборъ подаянiя въ видахъ христiанской благотворительности и отмѣнить законъ запрещающiй въ извѣстные дни занятiе обыкновенными дѣлами | По словамъ папы утверждающiе приведенное мнѣнiе ссылаются на принципы политической экономiи но что это не болѣе какъ лукавое умствованiе | Coцiaлизмъ и комунизмъ папа видитъ и въ тѣхъ которые говорятъ что одинъ только гражданскiй законъ опредѣляетъ права родителей воспитывать дѣтей и давать имъ образованiе и что посему полное вмешательство духовенства въ воспитанiе должно быть отвергаемо | Все это чрезвычайно любопытно но главное то что папское посланiе написано не съ одною только цѣлью порицанiя тѣхъ принциповъ которые современная европейская жизнь признаетъ справедливыми Пiй IX присвоиваетъ себѣ право употребить и внѣшнюю силу для подавленiя этихъ принциповъ | Папскiй престолъ не хочетъ подчиняться суду свѣтской власти потому что наблюденiе за внѣшнимъ порядкомъ и благоустройствомъ принадлежитъ одному только римскому первосвященнику | Законы церковные по его словамъ во всякомъ случаѣ обязательны хотя бы они не были обнародованы свѣтскою властью они не нуждаются ни въ утвержденiи ни въ соизволенiи гражданской власти | Папа можетъ отлучить отъ церкви всѣхъ посягающихъ на права и имущества принадлежащiя церкви церковь имѣетъ право карать даже тѣлесными наказанiями нарушителей своихъ постановленiй | При такихъ широкихъ прерогативахъ церкви гражданская власть въ сущности будто не имѣетъ никакого значенiя для церкви тѣмъ не менѣе она можетъ требовать отъ духовенства уступки въ пользу свѣтской власти имуществъ принадлежащихъ церквамъ монастырямъ и другимъ католическимъ учрежденiямъ это уже конечно протестъ противъ итальянскаго и русскаго правительства | Какъ назвать это смѣлое порицанiе современной жизни эту рѣчь о такихъ правахъ защитить которыхъ папство рѣшительно нe въ cилaxъ тѣми средствами и тѣми фальшивыми ужасными путами которыми уже давно измѣня Христу оно само себя опутало | Мы бы назвали это неразсчотливостью | Но это слово очевидно нейдетъ къ такой странной и серьезной вѣpѣ въ правду и непогрѣшимость тѣхъ фальшивыхъ формъ на которыхъ вмѣстѣ съ папствомъ утвердилась въ западной Европѣ католическая церковь | Этой слѣпой вѣрой проникнуто все папское пocланie | Тутъ ужъ нѣтъ неразсчотливости | Тутъ гибнутъ и сами не могутъ осмыслить отчего гибнутъ и никогда того не осмыслятъ
| Мы сказали свое слово о важнѣйшихъ вопросахъ которые были такъ-сказать центромъ политической жизни въ Европѣ въ 1864 году | По долгу политическаго хроникера намъ нужно сказать нѣсколько словъ о великихъ европейскихъ государствахъ Францiи и Англiи потому что такъ уже принято безъ Францiи и Англiи не обходится ни одно почти политическое обозрѣнiе хотя бы событiя совершившiяся въ этихъ государствахъ и не заслуживали особеннаго вниманiя | Дѣйствительно 1864 годъ былъ для Англiи и Францiи не изъ самыхъ счастливыхъ сколько ни старались правительства этихъ государствъ проявить чѣмъ-нибудь свое значенiе во внѣшней политикѣ всѣ попытки не приносили никакого ycпѣxa | Францiи удалось сочинить хоть конвенцiю 15 сентября а на долю Англiи не выпало такого счастiя | На силу на силу Англiя добилась отъ европейскихъ государствъ собранiя въ Лондонѣ конференцiй по датско-гольштейнскому вопросу | Главное препятствiе къ организованiю этой конференцiи Англiя встрѣтила разумѣется во Францiи которая помня отказъ Англiи принять участiе въ предложенномъ Наполеономъ III обще-европейскомъ конгрессѣ не хотѣла въ свою очередь послать своего уполномоченнаго на конференцiю | Но наконецъ конференцiя къ счастiю и къ славѣ англiйской дипломатiи собралась имѣла много засѣданiй вызвала наружу нескончаемое множество газетнаго вздору да на томъ и покончила не сдѣлавши для датчанъ ровно ничего потому что Францiя не захотѣла дѣлать а Англiя не нашла благоразумнымъ жертвовать одна своими людьми и деньгами въ пользу Данiи | За недостаткомъ дѣйствительно важныхъ политическихъ событiй общественная жизнь какъ Англiи такъ и Францiи привлекала къ себѣ вниманiе читающаго общества исключительно парламентскими рѣчами да судебными процессами | Въ Англiи разыгралась знаменитая парламентская борьба между вигами представитель которыхъ Лордъ Пальмерстонъ и тори съ другой стороны во главѣ которыхъ дѣйствовалъ г д'Израэли | Партiя д'Израэли пробовала поразить министерство преимущественно въ вопросахъ внѣшней политики нападала на него за неудачныя и обидныя для чести нацiи дѣйствiя его въ польскомъ шлезвигъ-гольштейскомъ и сѣверо-американскомъ вопросахъ | Борьба была очень сомнительная парламентское равновѣсiе сильно колебалось | Разумѣется отъ замѣны нынѣшняго министерства партiею д'Израэли и Лорда Дерби политика Англiи едва ли принесла бы странѣ болѣе чести и уваженiя въ Европѣ потому что когда въ отвѣтъ на нападки по вопросамъ шлезвигъ-гольштейнскому и польскому министерство въ свою очередь спросило коноводовъ оппозицiи а что вы сдѣлали бы на нашемъ мѣстѣ они рѣшительно растерялись и не знали что сказать
| Финансовый отчотъ г Гладстона въ которомъ этотъ замѣчательный изъ современныхъ государственныхъ людей доказалъ наглядно что не смотря на постоянное уменьшенiе государственнаго налога доходъ казны ежегодно увеличивается былъ для нынѣшняго министерства въ Англiи якоремъ спасенiя палата предпочла остаться при министерствѣ которое хоть что-нибудь дѣлаетъ для страны нежели смѣнять его и вручать управленiе страною людямъ которые затѣяли борьбу съ министерствомъ не въ силу какихъ-либо твердыхъ и ясно сознанныхъ принциповъ а просто потому что они тори и должны составлять оппозицiю вигамъ | Во Францiи замѣчательнѣйшее событiе внутренней жизни было новые выборы которые не смотря на всѣ cтapaнiя императорскихъ министровъ окончились для нихъ не совершенно благопрiятно къ 5 членамъ прежней оппозицiи въ законодательномъ корпусѣ прибавилось еще около 25 и въ томъ числѣ знаменитости прежнихъ временъ гг Тьеръ Карно Гарнье Паже | Въ настоящее время было бы излишне разсказывать содержанiе рѣчей произнесенныхъ оппозицiонными ораторами законодательнаго корпуса потому что онѣ сами до себѣ мимо нѣкотораго своего значенiя въ цѣломъ имѣли только минутный интересъ | Мы надѣемся очень скоро возвратиться къ французскому законодательному корпусу когда откроются его засѣданiя | Безъ сомнѣнiя и въ нынѣшнемъ году рѣчи французской оппозицiи будуть также блестящи также увлекательны для парижскаго общества и въ тоже время останутся также безплодными для Францiи какъ и рѣчи 1864 года | Увлеченiе французовъ парламентскимъ краснорѣчiемъ впрочемъ весьма естественно при отсутствiи дѣйствительной свободы во Францiи общество французское столько принесшее жертвъ для прiобрѣтенiя ея поневолѣ съ жадностью хватается за либеральныя фразы парламентскихъ ораторовъ чтобы хоть въ томъ найти утѣшенiе
| Кромѣ парламентскихъ пpeнiй интересъ общественной жизни какъ мы сказали сосредоточивался въ Англiи и Францiи на судебныхъ процессахъ замѣчательнѣйшiе изъ нихъ въ Англiи процессъ Франца Миллера казненнаго 14 ноября а во Францiи процессы Армана Лапомерэ и наконецъ извѣстный всѣмъ процессъ тринадцати о которомъ мы уже бесѣдовали съ нашими читателями | Побѣда дъ этомъ послѣднемъ процессѣ осталась на сторонѣ императорскаго правительства | Адвокаты обвиненныхъ въ свою очередь произнесли несколько рѣчей впечатлѣнiе которыхъ на общество было очень неблагопрiятно для министерства | Въ этомъ заключается вся сущность затѣянной министерствомъ комедiи | Почти навѣрное можно предсказывать что процессъ тринадцати еще разъ сдѣлается предметомъ общаго вниманiя французской нацiи во время предстоящихъ въ настоящемъ году пренiй въ законодательномъ корпусѣ | Сбудется или нѣтъ наше предсказанiе мы даемъ читателямъ обѣтъ воздержанiя на счотъ этого процесса
| Мы невольно задаемся вопросомъ что обѣщаетъ для Англiи и Францiи настоящiй 1865 годъ | Что касается до внѣшнихъ отношенiй великихъ западно-европейскихъ державъ то въ настоящее время не замѣтно никакихъ угрожающихъ признаковъ приближенiя войны | Вопросъ шлезвигъ-гольштейнскiй поставившiй въ прошедшемъ году Англiю и Францiю въ такое затруднительное положенiе кажется покончилъ свое существованiе а если и возникнетъ снова на политическомъ горизонтѣ въ какомъ-нибудь новомъ фазисѣ своего развитiя напр если Австрiя и Пруссiя не согласятся между собою относительно устройства судьбы герцогствъ то и въ такомъ случаѣ Англiя и Францiя вѣроятнѣе всего не изменять прежней своей политики невмѣшательства | Италiя вслѣдствiе внутренней своей слабости едва ли можетъ въ нынѣшнемъ году сдѣлаться театромъ военныхъ дѣйствiй такъ что и съ этой стороны Англiя и Францiя могутъ оставаться совершенно спокойными на счотъ сохраненiя мира | Новыхъ политическихъ затрудненiй которыя могли бы въ нынѣшнемъ году разразиться обще-европейскою войною покамѣстъ не предвидится не потому конечно чтобы Европа покончила совсѣмъ хоть съ однимъ вопросомъ хоть съ одною изъ тѣхъ политическихъ задачъ надъ которыми она постоянно работаетъ нѣтъ | она видимо устала отъ войны ей нужно года на два на три успокоиться отъ сильнаго кровопусканiя чтобы потомъ съ новыми силами приняться за старую работу на старый ладъ
| Увѣренность въ поддержанiи мира даетъ возможность англiйскому и французскому правительствамъ осуществить тѣ внутреннiя реформы которыхъ настоятельно требуетъ общество во Францiи и Англiи | Въ концѣ прошедшаго года въ Англiи съ новою силою пробудилось общественное движенiе по поводу необходимости произвести парламентскую реформу | Собиралось нѣсколько митинговъ парламентскiе депутаты говорили много рѣчей въ пользу этой реформы между прочимъ и англiйскiй министръ финансовъ г Гладстонъ высказался какъ сторонникъ реформы парламентской | Поэтому собранiе англiйскаго парламента въ нынѣшнемъ году вѣроятно будетъ имѣть болѣе интереса нежели въ минувшемъ вопросъ о реформѣ если между членами нижней палаты найдется достаточное число защитниковъ его въ чемъ впрочемъ едва ли можно быть увѣреннымъ можетъ сдѣлаться роковымъ для лордовъ Росселя и Пальмерстона которые далеко не раздѣляютъ сочувствiе своего товарища г Гладстона къ реформистамъ но въ этомъ случаѣ они должны ожидать нападенiя не со стороны торiйской партiи еще болѣе нежели они враждебной реформамъ а со стороны радикаловъ предводительствуемыхъ г Брайтомъ | Во Францiи приближенiе настоящаго года ознаменовалось какъ и въ прежнiе годы разными толками о будущихъ намѣренiяхъ императора | Слухи эти обыкновенно пускаются въ ходъ оффицiозными французскими газетами чтобы испробовать общественное мнѣнiе и приготовить его къ нововведенiямъ императора | Говорятъ напр будто Наполеонъ III по совѣтамъ г Морни намѣренъ лишить членовъ законодательнаго корпуса пpaвa представлять императору адресъ и въ замѣнъ того предоставить имъ право интерпелировать т е дѣлать министерству запросы которые будутъ разсматриваться въ закрытыхъ бюро | Это будетъ весьма дѣйствительною мѣрою противъ безпокойныхъ депутатовъ потому что при неотвѣтственности французскихъ министровъ право интерпеляцiй не будетъ имѣть никакого значенiя | Справедливъ или нѣтъ этотъ слухъ онъ доказываетъ что императору французскому непрiятно парламентское краснорѣчiе такъ что предупредительный г Морни президентъ законодательнаго корпуса объявилъ что пренiя объ адресѣ въ 1865 году будутъ продолжаться не болѣе 5 дней
| Въ
отношенiи
внѣшней
политики
Наполеонъ
III
хочетъ
будто
бы
въ
настоящемъ
году
сдѣлать
предложенiе
европейскимъ
государствамъ
о
всеобщемъ
обезоруженiи
по
крайней
мѣрѣ
по
газетнымъ
извѣстiямъ
вопросъ
объ
этомъ
будетъ
затронутъ
въ
тронной
рѣчи
императора
| По
поводу
этихъ
толковъ
англiскiй
Times
замѣчаетъ
что
уже
наскучила
всѣмъ
манера
европейскихъ
государствъ
обращаться
другъ
къ
другу
перефразируя
въ
обратномъ
смыслѣ
слова
сказанный
при
Фонтенуа
Messieurs
de
la
garde
tirez
les
premiers
| Если
предсказанie
газетъ
оправдается
то
императору
французскому
придется
еще
разъ
испытать
на
дѣлѣ
что
Европа
неспособна
понимать
его
стремленiй
водворить
всеобщiй
миръ
предложенiю
о
всеобщемъ
обезоруженiи
предстоитъ
конечно
таже
участь
какая
постигла
идею
обще-европейскаго
конгресса
| Наполеонъ
III
не
иначе
можетъ
разсчитывать
на
сочувствiе
Европы
къ
своему
предложенiю
какъ
представивши
напередъ
доказательство
что
онъ
самъ
отказался
оть
стремленiй
и
надеждъ
расширить
предѣлы
французской
имперiи
| Между
тѣмъ
одновременно
съ
толками
о
всеобщемъ
обезоруженiи
появилось
въ
газетахъ
извѣстiе
будто
Францiя
намѣрена
прiобрѣсти
на
берегу
Нѣмецкаго
моря
противъ
Гельголанда
пространство
въ
40
километровъ
длины
и
16
ширины
весьма
богатое
каменнымъ
углемъ
по
увѣренiю
французскихъ
оффицiозныхъ
газетъ
сдѣлка
эта
имѣетъ
исключительно
промышленный
характеръ
нѣмецкiя
газеты
напротивъ
говорятъ
что
независимо
отъ
промышленнаго
своего
значенiя
это
территорiальное
прiобрѣтенiе
можетъ
имѣть
для
Францiи
важныя
военныя
послѣдствiя
доставивъ
ей
прекрасную
гавань
на
Нѣмецкомъ
морѣ
| Слухъ
этотъ
въ
настоящее
время
затихъ
но
мы
не
имѣемъ
никакихъ
причинъ
считать
его
невѣроятнымъ
| На
этомъ
мы
заканчиваемъ
нашъ
краткiй
обзоръ
событiй
во
Францiи
и
Англiи
обѣщая
въ
будущихъ
нашихъ
хроникахъ
говорить
не
столько
о
слухахъ
какъ
о
дѣйствительно
совершившихся
событiяхъ
===========
Статистика: