[врм-1861-3-лтр-19] Литературные воспоминания И. Панаева. Часть первая. Современник 1861. № 1 и 2. // Время. - 1861. - Разд. Критическое обозрение. - Т. II. - № 3. - с. 93-108.
Смотреть оригинал

Используется СТАРЫЙ набор атрибутов!

===========

| ЛИТЕРАТУРНЫЯ ВОСПОМИНАНIЯ И ПАНАЕВА

| Теперь я ужъ ничему не удивляюсь

| Когда въ 1859 году вышли Литературныя и театральныя воспоминанія С Аксакова Современникъ встрѣтилъ ихъ очень дурно | Судьба присудила мнѣ быть между-прочимъ прилежнымъ читателемъ русскихъ журналовъ такъ что я читалъ и статью Современника | Съ обыкновеннымъ тономъ высочайшаго высокомѣрія съ неподражаемою сухостью и рѣзкостью осуждались Воспоминанія Аксакова | Рецензентъ утверждалъ что авторъ знакомитъ насъ съ лицами и событіями до которыхъ намъ нѣтъ ни малѣйшаго дѣла | Помню съ особеннымъ упорствомъ рецензентъ остановился на описаніи нѣкотораго уженья | С Аксаковъ имѣлъ неосторожность сказать что одно изъ лицъ Воспоминаній выудило щуку въ столько то фунтовъ положимъ въ четыре фунта | По этому поводу рецензентъ очень распространился | Онъ задавалъ себѣ и публикѣ многознаменательные вопросы | Зачѣмъ намъ знать говорилъ онъ что такой то любилъ удить рыбу | Кчему послужитъ свѣденіе что онъ поймалъ щуку | Къ какой цѣли приведетъ познаніе что эта щука пойманная такого то числа и такимъ то лицомъ вѣсила четыре фунта

| Вопросы трудные и разрѣшеніе ихъ повело бы насъ очень далеко | Мы упомянули объ этой статьѣ только потому что не прошло года послѣ нея какъ въ первой книжкѣ Современника на 1860 г явились Воспоминанія о Бѣлинскомъ г Панаева а теперь въ первомъ же номерѣ Современника являются Литературныя Воспоминанія г Ив Панаева | Между-тѣмъ эти Воспоминанія хотя г Панаевъ и нигдѣ не говоритъ о низкихъ предметахъ въ родѣ уженья и вѣса пойманныхъ рыбъ довольно слабы въ сравненіи съ Воспоминаніями Аксакова | Аксаковъ писалъ высоко-художественно | Онъ оставилъ намъ драгоцѣнный памятникъ гдѣ современныя ему лица схвачены во всей ихъ жизненности гдѣ читатель знакомится съ ними лучше чѣмъ можетъ быть познакомился бы если бы встрѣчался съ ними на самомъ дѣлѣ | Г Панаевъ знакомитъ насъ только съ тѣнями | Вы видите усилія съ которыми онъ рисуетъ и ясно видите что эти усилія неудачны | Современникъ очевидно впалъ въ противорѣчіе съ самимъ собою | Замѣтимъ впрочемъ что подобныя противорѣчія въ немъ очень обыкновенны | Вѣдь любимая страсть его отрицать | Отрицая сколько можно все и всѣхъ онъ заотрицался до того что можно въ каждой книжкѣ его найти то что противорѣчитъ его предыдущей книжкѣ | Но такъ какъ Современникъ по справедливому замѣчанію многихъ пишется ради искусства для искусства то читатели вполнѣ насладившись предыдущею книжкою съ такою жадностью принимаются за слѣдующую что и не думаютъ вспоминать о томъ что читали прежде

| Современнику если онъ хотѣлъ оставаться вѣрнымъ своимъ началамъ не слѣдовало бы помѣщать Воспоминаній г Панаева | Но вообще говоря то есть судя не по узкой мѣркѣ Современника а чуть-чуть пошире явленіе Воспоминаній есть дѣло вполнѣ законное | Они годятся для первой книжки журнала потомучто читаются съ большимъ интересомъ | Какъ слабо ни проявился бы въ нихъ талантъ г Панаева его выручаетъ то горячее любопытство которое возбуждаетъ предметъ | Какъ ни мало питательныхъ крупицъ въ статьѣ г Панаева читатели съ жадностью прочтутъ ее чтобы найдти эти крупицы

| Этотъ интересъ это любопытство происходятъ оттого что дѣло идетъ ни больше ни меньше какъ о внутренней исторіи нашей литературы | Читатели знаетъ ли г Панаевъ что такое читатели | Читатели народъ большею частью глубоко идеальный | Обыкновенно очень обыкновенно они видятъ въ сочиненіи гораздо больше чѣмъ сказалъ или думалъ самъ авторъ | Простодушно обманываясь они находятъ глубокую мудрость и восторгающую красоту тамъ гдѣ нерѣдко и мудрость мелка и красота весьма посредственна | Такимъ образомъ умъ и фантазія читателей собственною силою дополняютъ достоинства сочиненія и литература дѣйствуетъ на нихъ гораздо сильнѣе чѣмъ сколько въ ней дѣйствительной силы

| Отсюда понятно и уваженіе съ которымъ многіе смотрятъ на писателей | Добродушно приписывая имъ свой собственный умъ и свою собственную фантазію читатели воображаютъ ихъ людьми съ небывалыми совершенствами особыми существами не похожими на нихъ самихъ | Если иногда читателямъ печатный каждый листъ кажется святымъ то вовсе не оттого чтобы было много непогрѣшимости въ писателяхъ но оттого что сами читатели часто очень непогрѣшимы и свою непогрѣшимость приписываютъ печатнымъ листамъ | Передъ ними носится высокій идеалъ умственнаго развитія науки поэзіи глубокой правды и свѣтлой истины и такъ или иначе они стараются видѣть слѣды этого идеала въ текущей литературѣ

| Вотъ отчего и литераторовъ людей служащихъ искусству читатели также воображаютъ лучше чѣмъ они есть | Читателямъ кажется что слово непремѣнно должно быть въ согласіи съ дѣломъ что чистыя и высокія мысли должны быть соединены съ чистою и высокою жизнью что должно быть что-то необыкновенное почти чудесное въ томъ человѣкѣ писанія котораго подѣйствовали на нихъ такъ чудесно и необыкновенно

| Внутренняя исторія литературы интересна для читателей прямо какъ средство приблизиться къ ихъ недоступному идеалу сколько-нибудь захватить въ руки блестящіе образы которые носятся передъ ними | Изъ этой исторіи читатель научается нѣсколько выше цѣнить себя и иногда нѣсколько ниже цѣнить писателей | Во всякомъ случаѣ оба полюса разорванные идеальными помыслами сближаются | Читатель съ радостью узнаетъ что писатели были люди во многомъ похожіе на него самого въ тоже время передъ нимъ яснѣе и правильнѣе обозначаются идеалы имѣвшіе до тѣхъ поръ слишкомъ общія слишкомъ яркія и сливающіяся формы

| Ни въ какомъ случаѣ однакоже біографическія подробности не могутъ унижать литературы | Этому можетъ научить насъ хотя бы недавнее дѣло о Грановскомъ | Г В Григорьевъ разсказывая о своей дружбѣ съ нимъ старался очень много о томъ чтобы опошлить фигуру своего покойнаго друга | Онъ писалъ объ немъ запросто свысока разсказывалъ всѣ будничныя мелочи ничего не помогло | Между прочимъ съ тою же цѣлью онъ привелъ цѣлый рядъ писемъ Грановскаго изъ Берлина г В Григорьеву хотѣлось доказать этими письмами что Грановскій въ Берлинѣ не занимался дѣломъ а дурачился | И дѣйствительно письма наполнены по видимому великимъ вздоромъ пустѣйшими разглагольствіями невѣроятными шутками | Но что же вышло

| Отъ этихъ писемъ вѣетъ такою прелестью такимъ обаяніемъ что читатель начинаетъ только больше любить Грановскаго только больше знакомиться съ его удивительною добротою съ его чистымъ и любящимъ сердцемъ | А г В Григорьевъ даромъ что не писалъ глупостей и старается говорить все умныя вещи невозвратно погибаетъ въ глазахъ читателя

| И такъ что золото то останется на вѣки чистымъ золотомъ а мишура со временемъ конечно потускнѣетъ и пропадетъ | Для читателей во всемъ этомъ неоцѣненный выигрышъ они найдутъ наконецъ воплощеніе своихъ мечтаній они увидятъ наконецъ согласіе высокой рѣчи съ высокими мыслями и высокимъ сердцемъ передъ глазами у нихъ будутъ полные образы живые люди которыхъ они могутъ любить и уважать гораздо глубже полнѣе крѣпче чѣмъ они могли уважать общій неопредѣленный призракъ писателей людей умѣющихъ хорошо говорить и возбуждающихъ своими словами какіе то высокіе порывы | А крѣпко любить хорошее значитъ самому быть хорошимъ значитъ приближаться къ тому что любишь

| То что мы сказали относится только къ настоящимъ читателямъ | Потомучто есть много читающихъ людей которые вовсе не любятъ литературы и ни мало не уважаютъ писателей | Но эти люди не настоящіе читатели потомучто литература существуетъ не для нихъ никогда на нихъ не разсчитываетъ ничего для нихъ не дѣлаетъ и ничего отъ нихъ не ожидаетъ | Въ ея дѣлѣ они люди совершенно посторонніе | Какъ музыка сочиняется не для глухихъ какъ картины пишутся не для слѣпыхъ такъ и писатель желающій вызвать восторгъ пишетъ не для тѣхъ кто вовсе не способенъ къ восторгу | Такіе люди нерѣдко однако же вмѣшиваются въ дѣла писателей и читателей | Они приступаютъ къ нимъ съ настоятельными вопросами что вы тутъ дѣлаете | О чемъ вы такъ хлопочете | Вы кажется занимаетесь пустяками

| Сладить съ такими людьми очень трудно труднѣе чѣмъ убѣдить слѣпого что картина которую онъ ощупываетъ есть вещь хорошая что она можетъ быть даже не хуже тѣхъ вещей въ ощупываніи которыхъ онъ находитъ несомнѣнное удовольствіе

| Литературныя воспоминанія какія бы ни были имѣютъ важный интересъ именно для настоящихъ читателей | Между тѣмъ г Панаевъ воспользовавшись этимъ интересомъ опираясь на любопытство возбуждаемое жизнью литераторовъ служитъ этому интересу очень дурно | Говоря прямо онъ рисуетъ литературу съ задней стороны онъ занимается не лицомъ этой сладкогласной сирены а преимущественно ея хвостомъ очень безобразнымъ и грязнымъ

| Нельзя однакоже видѣть въ этомъ измѣну литературѣ подобно тому какъ въ статьѣ г В Григорьева обнаружилась явная измѣна памяти друга | Здѣсь дѣло болѣе простое совершонное безъ хитрости и злорадства въ простотѣ души и сердца | Дѣло въ томъ что г Панаевъ на своемъ многолѣтнемъ литературномъ поприщѣ достигъ наконецъ полнѣйшаго скептицизма | На своемъ вѣку онъ видѣлъ столько произведеній которыми восхищались и которыя оказались дрянью столько знаменитостей которыя оказались посредственностями онъ самъ такъ сильно восхищался разными лицами и твореніями въ которыхъ потомъ разочаровался что теперь онъ какъ-будто не знаетъ уже что ему и думать теперь какъ онъ говоритъ онъ уже ничему не удивляется | Прибавьте къ этому что г Панаевъ не разъ высказывалъ свое уваженіе къ мнѣніямъ журнала въ которомъ онъ редакторствуетъ а этотъ журналъ если не совсѣмъ ничему не удивляется въ литературѣ то удивляется однако же очень немногому онъ смотритъ на литературу съ высочайшей и новѣйшей точки зрѣнія именно съ той что литература большею частью побрякушки

| И такъ дѣло объясняется чрезвычайно просто и естественно | Оглянувшись на свою прошлую жизнь г Панаевъ вздумалъ разсказать что онъ видѣлъ и съ своей теперешней точки зрѣнія необходимо долженъ былъ разсказывать о томъ какими пустяками занимались литераторы въ прежнее время какихъ пустыхъ людей превозносили и какъ творили многое неприличное

| Разумѣется тутъ нечего и думать о движеніи идей о развитіи вкуса вообще о каком бы то ни было содержаніи литературы она является у г Панаева пустымъ пузыремъ занимающимъ много мѣста но ничего не содержащимъ

| Лицъ которыя выводитъ г Панаевъ очень много но всѣ они поставлены одинаково на всѣхъ г Панаевъ смотритъ скептически такимъ образомъ люди какъ Дельвигъ Пушкинъ Михаилъ Глинка ничѣмъ не выдаются изъ толпы и они похожи у г Панаева на тѣ литературные мыльные пузыри которые блестѣли и лопались на глазахъ г Панаева

| Манера описыванія у г Панаева извѣстная | Онъ схватываетъ множество внѣшнихъ чертъ и никогда не въ силахъ захватить ничего внутренняго онъ иногда вѣрно передаетъ рѣчи но смыслъ рѣчей обыкновенно у него ускользаетъ | Понятно что такимъ образомъ мудрено изображать настроеніе умовъ характеры и душевную жизнь писателей

| Насъ очень удивило то что въ Воспоминаніяхъ очень мало говорится о Пушкинѣ | Первая часть Воспоминаній обнимаетъ время отъ 1830 до 1839 г Конечно г Панаевъ не былъ знакомъ съ Пушкинымъ но для насъ было бы любопытно подробнѣе знать тогдашніе толки объ немъ впечатлѣніе произведенное его смертью и т п | Вотъ какъ г Панаевъ разсказываетъ о своей первой встрѣчѣ съ Пушкинымъ

| До этого я нигдѣ никогда не встрѣчалъ Пушкина | Я преодолѣлъ робость которую ощутилъ при первомъ взглядѣ на этотъ великій литературный авторитетъ подошолъ къ прилавку у котораго онъ остановился встрѣча была у тогдашняго книгопродавца Смирдина и началъ внимательно и въ подробности разсматривать поэта | Прежде всего меня поразили огромные ногти Пушкина походившіе больше на когти | Выраженіе лица его показалось мнѣ очень симпатическимъ а улыбка чрезвычайно пріятной и даже добродушной | Онъ спросилъ у Смирдина не помню какую то книгу и пр

| Дальше нѣтъ ровно ничего замѣчательнаго такъ что неизвѣстно зачѣмъ все это написано | Говорится о томъ что какой-то господинъ запросто обращался съ Пушкинымъ что Смирдинъ юлилъ передъ нимъ а г Панаевъ хоть не юлилъ но смотрѣлъ на него съ великимъ благоговѣніемъ такъ что мы только и узнаемъ о Пушкинѣ что у него были огромные ногти походившіе больше на когти | Такое важное обстоятельство поразило г Панаева прежде всего | Что же касается до своего благоговѣнія то г Панаевъ очевидно теперь смѣется надъ нимъ точно такъ какъ надъ своимъ восторгомъ въ отношеніи къ Кукольнику о которомъ говоритъ на слѣдующей страницѣ

| Разсказъ о Михаилѣ Глинкѣ блистаетъ тѣми же особенностями таланта г Панаева и блистаетъ даже особенно ярко | Выпишемъ его

| Я сидѣлъ возлѣ М И Глинки | Глинка передъ ужиномъ былъ въ дурномъ расположеніи духа | Онъ говорилъ мало и не хотя гордо поднималъ свою голову и заложивъ руку за жилетъ важно прохаживался въ толпѣ будируя всѣхъ своихъ знакомыхъ | Такія минуты находили на него часто | За ужиномъ онъ однако мало по малу расходился говорилъ мнѣ о своихъ музыкальныхъ планахъ о своемъ Русланѣ надъ которымъ онъ тогда трудился о будущности Россіи это былъ одинъ изъ любимыхъ его разговоровъ и о русскомъ народѣ | Глинка полагалъ что онъ хорошо знаетъ народъ и умѣетъ говорить съ нимъ | При такого рода разговорахъ онъ обыкновенно очень одушевлялся глаза его сверкали онъ щипалъ руку того съ кѣмъ говорилъ и безпрестанно повторялъ не правда ли | Въ этотъ разъ онъ исщипалъ мнѣ руку до синяковъ

| Глинка былъ человѣкъ страстный увлекающійся настоящій артистъ и въ такія минуты онъ возбуждалъ къ себѣ большую симпатію и увлекалъ многихъ своими фантазіями и парадоксами потомучто въ его увлеченіяхъ не было ничего поддѣльнаго надобно было только сидѣть отъ него подальше | Но когда кто-нибудь затрогивалъ чуть-чуть его самолюбіе или ему только казалось это онъ становился нестерпимо гордъ дулся подымался на ходули и принималъ важныя и пресмѣшныя позы вовсе не шедшія къ его маленькой фигуркѣ

| Вотъ и все | Неправда ли какъ это похоже на мыльный пузырь | Расходился глаза сверкаютъ щиплетъ руку | А то бываетъ что надуется маленькая фигурка важныя позы | Да гдѣ же во всемъ этомъ содержаніе | Какъ думалъ чего желалъ чѣмъ жилъ этотъ человѣкъ | Внутренняя жизнь людей для г Панаева какое-то заколдованное царство онъ останавливается какъ разъ на границѣ этой жизни не умѣя ступить ни одного шага впередъ | Намъ кажется на это мѣсто Воспоминаній можно бы сдѣлать такое толкованіе Глинка воодушевленный какими-то мыслями много говорилъ г Панаеву и щипалъ его руку стараясь пробудить въ немъ вниманіе къ своимъ рѣчамъ и желая чтобы онъ не упустилъ ихъ смысла | Но Глинка ошибся въ разсчетѣ и ни до чего не добился можетъ быть онъ еще недостаточно больно щипалъ г Панаева а можетъ быть что ужь черезъ-чуръ больно | Такъ что г Панаевъ помнитъ только что рѣчь была о Русланѣ о Россіи о русскомъ народѣ но что такое позабылъ въ памяти же у него только и осталось что Глинка пощипалъ ему руку

| Впрочемъ г Панаевъ очевидно очень мало цѣнитъ всякія мысли всякія мнѣнія и настроенія умовъ словомъ все то чего онъ никакъ не можетъ замѣтить и передать | Онъ называетъ мысли Глинки фантазіями и парадоксами | Вотъ почему онъ конечно ничего и не говоритъ объ нихъ если можетъ быть что-нибудь и помнитъ | Вотъ почему и убѣжденія другихъ лицъ у него также нигдѣ не указываются не обрисовываются ни одною чертою | Вотъ почему и тѣ мнѣнія которыя у него высказываютъ иногда герои его воспоминаній или такъ выбраны или такъ сказаны что являются пустѣйшими фразами

| Печальная судьба | Прожить со столькими людьми переслушать столько рѣчей волноваться восхищаться и наконецъ дойдти до убѣжденія что все это фантазіи и парадоксы | Мы не столько сожалѣемъ объ исщипанной рукѣ г Панаева сколько о такомъ поистинѣ плачевномъ расположеніи его мыслей

| Какъ одно изъ самыхъ характеристическихъ мѣстъ приведемъ разсказъ тотчасъ слѣдующій за выписаннымъ нами мѣстомъ

| Послѣ ужина всѣ смолкли потомучто Глинка почувствовавъ вдохновеніе сѣлъ къ фортепьяно и началъ импровизировать | Кукольникъ стоялъ у фортепьяно восклицая по временамъ дивно и обращаясь къ офицерамъ шепталъ прикладывая указательный перстъ къ губамъ слушайте слушайте п-цы

| Въ заключеніе Глинка пропѣлъ романсъ Въ крови горитъ огонь желанья страстнымъ задыхающимся голосомъ дико поводя глазами на слушателей

| И только | ни одного слова о впечатлѣніи и о достоинствѣ музыки | Вы видите какъ разсказываетъ г Панаевъ | На сценѣ персты губы глаза и все подобное но гдѣ душа у дѣйствующихъ лицъ и у самаго разсказчика этого вы никакъ не добьетесь | Говорятъ Глинка пѣлъ удивительно говорятъ импровизаціи его были часто выше композицій которыя мы знаемъ | Обо всемъ этомъ любопытно бы услышать отъ очевидцевъ какимъ образомъ г Панаевъ могъ удержаться чтобы ничего не сказать объ этомъ ужь Богъ его знаетъ

| Вмѣсто того онъ разсказываетъ слѣдующее

| Потомъ онъ Глинка повелъ рукою по лбу и волосамъ это онъ часто дѣлалъ въ минуты волненія всталъ со стула изъ за плеча бросилъ гордый взглядъ на всѣхъ кто изъ знавшихъ Глинку не помнитъ этого взгляда прошелся по комнатѣ допилъ свой стаканъ подошолъ ко мнѣ улыбаясь ущипнулъ меня и сказалъ

| И сказалъ пустяки правда очень милые но все таки пустяки которые однакоже г Панаевъ тщательно выписываетъ | Какъ видите манера автора достигаетъ въ этомъ отрывкѣ полнаго апогея | Имъ и оканчивается весь разсказъ о Глинкѣ | Чтоже хотѣлъ сказать г Панаевъ | Что скрывается за этими таинственными описаніями повелъ рукою всталъ взглянулъ ущипнулъ и т д | Если г Панаевъ желаетъ осудить Глинку за гордость то едвали успѣетъ сколько-нибудь повредить Глинкѣ въ глазахъ читателей | Глинка былъ гордъ да вѣдь было и чѣмъ гордиться | Все-таки маленькая фигура Глинки будетъ для насъ мила можетъ быть милѣе самаго г Панаева котораго онъ щипалъ и отъ котораго ничего недощипался кромѣ этого страннаго разсказа

| Самый замѣчательный фактъ о которомъ говорится въ первой части Воспоминаній есть безъ сомнѣнія быстрый и блестящій успѣхъ Кукольника слава которая такъ ярко засіяла и такъ скоро померкла | Наша литература еще очень молодая уже богата многими поучительными примѣрами | Къ числу ихъ принадлежитъ и появленіе такихъ скоропреходящихъ метеоровъ какъ Кукольникъ | Быть можетъ г Панаевъ объясняетъ такіе метеоры очень просто какими-нибудь общими фантазіями какими-нибудь причудами общественнаго вкуса не имѣющими ни основанія ни смысла но литературная метеорологія не можетъ довольствоваться подобнымъ пониманіемъ вещей | Ей нужна связь явленій съ эпохою когда они происходили для нея необходимо знать источники и законы развитія даже неправильныхъ болѣзненныхъ явленій | Подобныя свѣденія она могла бы кажется всего удобнѣе почерпнуть у современниковъ явленія у его очевидцевъ | Г Панаевъ самъ принадлежалъ къ пламеннымъ поклонникамъ Кукольника казалось бы ему легко было отвѣчать на вопросъ чѣмъ же онъ такъ восхищался что возбуждало его восторгъ | Но попробуйте прочитать его Воспоминанія и попробуйте поискать отвѣта на эти вопросы ни одной черты ни малѣйшаго намека | Необыкновенное искусство

| Выписываемъ первое свиданіе г Панаева съ Кукольникомъ

| Въ 7 часовъ мы были у Гижилинскаго | Черезъ полчаса явился поэтъ | Въ это время еще онъ имѣлъ нѣкоторое сходство съ тѣмъ идеализированнымъ портретомъ который впослѣдствіи былъ сдѣланъ Брюловымъ | На насъ произвела сильное впечатлѣніе его сухощавая и длинная фигура его блѣдное и продолговатое лицо черные задумчивые глаза и какой-то особенный тонъ который казался намъ пророческимъ | При этомъ Кукольникъ говорилъ по печатному на букву О что придавало особенную вѣскость и торжественность его словамъ

| Слушателей собралось человѣкъ десять | Гижилинскій всѣхъ насъ представилъ поэту | Кукольникъ каждаго изъ насъ обнялъ и поцѣловалъ

| Господа произнесъ онъ отъ души радъ съ вами сблизиться | Вы любите и чтите искусство а искусство моя святыня которой я обрекъ себя на служеніе | Всѣ любящіе искусство близки мнѣ слѣдовательно хотя я вижу васъ въ первый разъ но уже считаю васъ какъ бы родными и близкими себѣ

| Кукольникъ вскорѣ приступилъ къ чтенію Руки Всевышняго замѣтивъ впрочемъ что онъ не считаетъ эту драму лучшимъ своимъ произведеніемъ что у него задуманъ цѣлый рядъ драмъ изъ жизни итальянскихъ художниковъ требовавшихъ огромной эрудиціи изъ которыхъ одна Джуліо Мости приведена почти совсѣмъ къ окончанію и что это его любимое задушевное произведеніе

| Кукольникъ прочелъ намъ свою драму мастерски съ эфектомъ | Слушатели были плохіе судьи имъ не могло прійдти въ голову ни о томъ какая мысль движетъ произведеніемъ ни о томъ заключаетъ ли оно въ себѣ хоть тѣнь исторической правды | Мы восхищались только эфектными стихами и монологами | Этого одного довольно было чтобы Рука Всевышняго показалась намъ замѣчательнымъ произведеніемъ

| Когда Кукольникъ кончилъ было уже около часа | Послѣ изъявленія восторговъ начались приготовленія къ ужину

| За ужиномъ Кукольникъ говорилъ неумолкаемо и каждое слово его казалось намъ чуть не откровеніемъ | Онъ поразилъ насъ своими обширными и многосторонними свѣденіями что было очень не мудрено при отсутствіи въ насъ всякихъ свѣденій

| Послѣ ужина онъ сѣлъ на диванѣ | На столѣ передъ диваномъ поставлена была бутылка съ краснымъ виномъ | Мы разсѣлись кругомъ поэта | Рѣчь его становилась все вдохновеннѣе и возвышеннѣе по крайней мѣрѣ намъ такъ казалось | По поводу кѣмъ-то изъявленнаго восторга о его Тассѣ Кукольникъ замѣтилъ что это произведеніе дѣтское слабое сравнительно съ его Мости и съ тѣмъ рядомъ произведеній которыя замышлены имъ

| Сказать ли вамъ господа что смущаетъ меня произнесъ Кукольникъ въ заключеніе я съ вами буду говорить прямо меня смущаетъ мысль что русская публика еще не доросла до пониманія серьёзныхъ произведеній | Много ли въ ней такихъ какъ вы | Мнѣ кажется я брошу писать по русски а буду писать или по итальянски или по французски

| Слова эти произвели на всѣхъ насъ потрясающее впечатлѣніе | У у каковъ подумали мы перемигнувшись другъ съ другомъ и съ нѣкоторымъ страхомъ взглянули на Кукольника какъ на существо выходящее изъ ряду вонъ высшее | Потомъ мнѣ показалось немного подозрительнымъ чтобы можно было также хорошо владѣть чужими языками какъ своимъ отечественнымъ но я тотчасъ же устыдился моего сомнѣнія

| Мнѣ это больно горько продолжалъ поэтъ и на глазахъ его по крайней мѣрѣ такъ показалось намъ были слезы я люблю Россію горячо но дѣлать нечего все-таки я думаю прійдется бросить русскій языкъ

| Мы начали умолять поэта чтобы онъ не дѣлалъ этого и не лишалъ бы русскую литературу и наше любезное отечество славы что онъ и въ Россіи найдетъ себѣ много истинныхъ приверженцевъ и почитателей | Что касается до насъ мы почти дали ему клятву въ вѣрности на всю жизнь

| Кукольникъ долго молчалъ | Бутылка была опорожнена | Онъ прислонился къ спинкѣ дивана и закрылъ глаза

| Черезъ нѣсколько минутъ онъ поднялъ вѣки и медленнымъ взглядомъ обвелъ всѣхъ насъ

| Этотъ взглядъ показался мнѣ до того многозначительнымъ что я вздрогнулъ

| Благодарю васъ искренно и отъ всего сердца благодарю произнесъ Кукольникъ глубоко растроганнымъ голосомъ не за себя благодарю за искусство великое дѣло котораго вы такъ горячо принимаете къ сердцу | Да я буду писать по русски я долженъ писать по русски уже по одному тому что я нахожу такихъ русскихъ какъ вы

| Кукольникъ всталъ обнялъ насъ и сказалъ что онъ счастливъ пріобрѣтя себѣ такихъ друзей какъ мы

| Добрый хозяинъ дома дастъ намъ еще бутылку вина прибавилъ Кукольникъ и мы скрѣпимъ нашъ союзъ брудершафтомъ

| Мы разстались съ поэтомъ часа въ четыре утра убѣжденные въ его геніальности

| Я долго не могъ заснуть и все думалъ о счастіи быть другомъ такого поэта и говорить ему ты

| Неправда ли какъ все это смѣшно и пусто | Г Панаева поразилъ только чрезмѣрный порывъ самолюбія Кукольника да еще бутылка которая передъ нимъ стояла т е что было самое худшее то и осталось въ памяти г Панаева и теперь сохранено для потомства | Больше онъ ничего не могъ вынести изъ этой сцены хотя Кукольникъ говорилъ четыре часа сряду и г Панаевъ внималъ ему благоговѣя и содрогаясь | Что такъ вдохновляло Кукольника и дѣйствительно ли было что-нибудь чѣмъ онъ вдохновился остается покрытымъ тайною | Г Панаеву если не ошибаемся все это представляется какимъ-то сномъ въ которомъ онъ ничего не разберетъ | Онъ безпрестанно повторяетъ намъ такъ казалось мнѣ показалось и т п | Понятно почему онъ такъ говоритъ | При его разсказѣ у каждаго невольно родятся вопросы да изъ чего же вы восхищались трепетали и плакали | Что тутъ было хорошаго | Вотъ онъ заранѣе и замѣчаетъ ничего не было а такъ намъ показалось

| Послѣ этого не правъ ли былъ Кукольникъ вздумавшій писать поитальянски или пофранцузски | Вѣдь еслибы какой-нибудь французъ или итальянецъ прослушалъ его четыре часа навѣрное онъ сказалъ бы о содержаніи его рѣчей больше чѣмъ г Панаевъ | Да и нѣтъ никакого сомнѣнія что такой талантъ какъ Кукольникъ въ другой болѣе развитой литературѣ при другихъ вліяніяхъ при другихъ слушателяхъ могъ бы развиться несравненно привильнѣе и богаче

| Нѣсколько далѣе г Панаевъ рѣшился таки хоть что-нибудь привести изъ того что слышалъ отъ Кукольника | Вотъ эти драгоцѣнныя строки

| однажды разговорясь о литературѣ и о значеніи Пушкина онъ сказалъ

| Пушкинъ безспорно поэтъ съ огромнымъ талантомъ гармонія и звучность его стиха удивительны но онъ легкомысленъ и не глубокъ | Онъ не создалъ ничего значительнаго а если мнѣ Богъ продлитъ жизнь то я создамъ что нибудь прочное серьёзное и можетъ быть дамъ другое направленіе литературѣ | Передавая слышанное мною изъ устъ поэта я ручаюсь конечно только за вѣрность мысли а не за слова и обороты фразъ

| Какъ это забавно | Г Панаевъ разсказываетъ это съ особенными предосторожностями какъ что-то невѣроятное и чудовищное | Помилуйте чтожъ тутъ удивительнаго | Отчего же вновь выступающему поэту нельзя мечтать что онъ превзойдетъ Пушкина | А что касается до того что Кукольникъ былъ не высокаго мнѣнія о Пушкинѣ такъ и тутъ нѣтъ большого дива | Такія ли мнѣнія мы слышали | То ли еще было не то что говорено въ дружеской бесѣдѣ а напечатано во всеувѣденіе | Ужь не Кукольнику же удивлять насъ своею заносчивостью

| Г Панаевъ нѣсколько коварно замѣчаетъ что пророчества Кукольника относительно будущаго превосходства надъ Пушкинымъ не сбылись | Совершенно справедливо но можно сказать что Кукольникъ предугадалъ по крайней мѣрѣ судъ потомства надъ Пушкинымъ предугадалъ то мнѣніе котораго только съ недавняго времени сталъ держаться Современникъ именно что Пушкинъ легкомысленъ и не глубокъ

| Разсказъ г Панаева о его знакомствѣ съ Булгаринымъ представляетъ также нѣчто очень замѣчательное | Пусть судятъ сами читатели

| Когда Кукольникъ подвелъ меня къ Булгарину Булгаринъ схватилъ мою руку и спотыкаясь почти на каждомъ словѣ скороговоркою произнесъ брызгая слюной

| Очень радъ очень радъ почтеннѣйшій | Я васъ еще не зная душевно полюбилъ за вашу повѣсть вы пишете чистымъ русскимъ языкомъ прекрасный слогъ прекрасный | Полюбите меня не слушайте моихъ враговъ | Я рѣжу всѣмъ правду-матку въ глаза оттого и нажилъ много враговъ | Дядюшку вашего я уважаю | Мы съ нимъ старые знакомые достойный человѣкъ достойный

| Въ ту минуту какъ онъ мнѣ говорилъ это я курилъ сигару и пустилъ ему дымъ прямо въ ротъ

| Булгаринъ поперхнулся

| Съ тѣхъ поръ при упоминаніи о моихъ повѣстяхъ въ Пчелѣ онъ всякій разъ заговаривалъ о сигарѣ совершенно не кстати увѣряя будто всѣ изображаемыя мною лица непремѣнно курятъ сигары что эти сигары весьма неумѣстны и что можно быть конечно охотникомъ до нихъ но не надоѣдать съ ними въ литературѣ | Кромѣ меня и Булгарина никто конечно не понималъ что это значитъ

| Ну можно ли такъ разсказывать | Можно ли до такой степени темно выражать смыслъ важнаго событія | Я курилъ сигару и пустилъ ему дымъ прямо въ ротъ | Что же это значитъ | Нарочно вы пустили дымъ въ ротъ Булгарина или это было случайно | Изъ вашего разсказа ничего понять нельзя | Если это было не нарочно если вы просто провинились въ неловкости и потомъ смутились и можетъ быть даже извинились передъ Булгаринымъ то разумѣется онъ виноватъ что такъ раздражился пустяками и сталъ васъ преслѣдовать литературно | Но дѣло было кажется не такъ | Г Панаевъ какъ будто хвалится говоря что онъ пустилъ дымъ прямо въ ротъ Булгарину потомъ онъ ясно говоритъ что онъ скрывалъ этотъ случай ото всѣхъ | Слѣдовательно это было нѣкотораго рода не литературное нападеніе совершонное съ большой ловкостью | Дѣло вообще говоря непохвальное Булгаринъ такъ не любимъ всѣми что читатели конечно не поставятъ г Панаеву въ вину такое нападеніе и можетъ быть даже порадуются ему | Жаль что г Панаевъ такъ темно разсказываетъ о событіяхъ въ которыхъ самъ былъ героемъ и которыя какъ онъ самъ пишетъ отозвались въ литературѣ именно въ таинственныхъ толкахъ Булгарина о сигарахъ и ихъ куреніи лицами повѣстей г Панаева | Мы теперь могли бы получить наконецъ ключъ къ уразумѣнію этихъ тонкихъ намековъ но трудно сказать почему по особой ли манерѣ писанія или по какимъ нибудь высшимъ соображеніямъ г Панаевъ оставилъ тайну попрежнему неразгаданною

| И вообще много очень много любопытнаго заключаютъ Воспоминанія г Панаева но чтобы вѣрно понять эти отдѣльныя черты и мелочныя обстоятельства нужно прибѣгать къ такимъ сложнымъ соображеніямъ къ такому внимательному и тонкому толкованію что невольно разсердишься на автора за утомленіе которое онъ наводитъ за то что онъ не умѣетъ и не хочетъ сказать именно того что для насъ всего любопытнѣе

| Въ 2 Современника явилась остальная половина первой части Воспоминаній | Она гораздо интереснѣе первой половины по тѣмъ лицамъ до которыхъ касается | Кого не видалъ съ кѣмъ не былъ знакомъ г Панаевъ | Здѣсь выходятъ на сцену Одоевскій Кольцовъ Надеждинъ Гоголь Соллогубъ Лермонтовъ Бѣлинскій и т д | Но читателя только обманываютъ только дразнятъ искусно составленныя испещренныя всякими именами длинныя оглавленія красующіяся надъ каждою главою г Панаева | Подъ этою радужною оболочкою скрывается очень мало и часто ровно ничего нѣтъ

| Оказывается что г Панаевъ еще видалъ Пушкина у Одоевскаго что онъ очень часто видѣлъ Лермонтова у г Краевскаго но ничего не успѣлъ схватить и понять въ нихъ г Панаевъ | Говоря о Пушкинѣ онъ только повторяетъ битую фразу о его аристократизмѣ | О Лермонтовѣ онъ болѣе распространяется | Онъ разсказываетъ необыкновенно интересный фактъ что однажды Лермонтовъ опрокинулъ ученаго редактора г Краевскаго со стула и передаетъ неимѣющій никакого интереса разговоръ между Лермонтовымъ и г Краевскимъ о стихотвореніи Есть рѣчи значенье | За тѣмъ г Панаевъ пускается даже въ общія разсужденія о Лермонтовѣ какъ о человѣкѣ и какъ о писателѣ | По его словамъ міросозерцаніе Лермонтова гораздо шире и глубже Пушкина | Такой отзывъ вполнѣ согласенъ съ тѣмъ неблагосклоннымъ взглядомъ на Пушкина котораго держится Современникъ и который проглядываетъ и у г Панаева | Но хотя здѣсь не мѣсто говорить объ этомъ замѣтимъ что міросозерцаніе Лермонтова относится къ міросозерцанію Пушкина совершенно такъ какъ неустановившійся и тревожный взглядъ юноши къ свѣтлому и спокойному созерцанію зрѣлаго мужа | Сочиненія Пушкина заставляютъ любить его всею душою | Въ сочиненіяхъ Лермонтова есть и нѣчто отталкивающее точно такъ какъ много было отталкивающаго и въ самомъ Лермонтовѣ

| Вѣрный своимъ всегдашнимъ пріемамъ г Панаевъ и въ послѣднихъ главахъ обращаетъ преимущественное вниманіе на всякія пошлости | Онъ разсказываетъ подробно неимѣющій никакого смысла анекдотъ съ какимъ-то сотрудникомъ Сенковскаго человѣкомъ котораго даже имени не помнитъ г Панаевъ но который запечатлѣлся въ его памяти вѣроятно потому что имѣлъ вмѣсто бѣлья шерстяную красную фуфайку которая виднѣлась изъ подъ галстуха и высовывалась изъ-за рукавовъ

| Говоря о Кольцовѣ г Панаевъ распространяется почти только объ одномъ фактѣ о томъ что тогдашніе литераторы обращались съ Кольцовымъ съ высока а Кольцовъ между тѣмъ видѣлъ ихъ насквозь | Да Богъ съ ними съ тогдашними литераторами | Вы бы намъ лучше побольше разсказали о самомъ Кольцовѣ

| Впрочемъ вотъ еще что г Панаевъ сообщаетъ относительно Кольцова

| Кольцовъ былъ небольшого роста и казался довольно крѣпкаго сложенія | Одѣтъ онъ былъ даже съ нѣкоторою претензіею на щегольство на манишкѣ его сверкали пуговицы съ камешками сверхъ жилета красовалась цѣпь отъ часовъ онъ былъ напомаженъ и даже раздушонъ | Впослѣдствіи за эти духи ему жестоко доставалось отъ Бѣлинскаго | Охота вамъ прыскаться и душиться какою то гадостью говорилъ онъ отъ васъ какимъ то бергамотомъ или гвоздичкой пахнетъ | Это нехорошо | Если мнѣ не вѣрите спросите у него и Бѣлинскій указывалъ на меня онъ франтъ онъ ужь батюшка авторитетъ въ этомъ дѣлѣ

| Главное здѣсь конечно необыкновенно милая черта душевной доброты Бѣлинскаго | Но г Панаевъ разсказываетъ такъ что невольно вызываетъ самое злонамѣренное толкованіе | Какое презрительное описаніе туалета Кольцова | Разсказъ точно имѣетъ цѣлью доказать что изящная внѣшность г Панаева служила нѣкогда образцомъ для нашихъ литераторовъ и что самъ Бѣлинскій указывалъ на г Панаева какъ на авторитетъ въ этомъ дѣлѣ

| Да не подумаетъ читатель что мы желаемъ смѣяться надъ извѣстнымъ всему читающему міру изяществомъ туалета г Панаева мы ничего не имѣемъ ни противъ чистыхъ перчатокъ ни противъ несомнѣннаго превосходства голландскаго полотна или батиста надъ каленкоромъ | Для г Панаева настала теперь такая минута въ нашей литературѣ что лишь только какой-нибудь журналъ особенно изъ враждебныхъ Современнику заговоритъ о немъ г Панаевѣ то прежде всего начнетъ рыться въ его гардеробѣ и справляться какой портной его одѣваетъ | Право подумаешь что каждый новый фракъ г Панаева современная критика считаетъ личнымъ своимъ оскорбленіемъ | Пора бы ужь это и оставить | Г Панаевъ быть можетъ не безъ умысла привелъ этотъ разсказъ о Кольцовѣ чтобы показать что внѣшность дурного вкуса замѣтно непріятно подѣйствовала и на самаго Бѣлинскаго | Все это такъ и почему не говорить объ этомъ но останавливаться только на этомъ и не пойдти ни на шагъ глубже непростительно | Совершенно понятно что Кольцовъ какъ всякій человѣкъ вышедшій изъ низкаго слоя общества съ одной стороны самъ неловко старался принять видъ того слоя въ который поднялся съ другой стороны терпѣлъ высокомѣріе людей этого слоя и ясно видѣлъ это высокомѣріе | Да что же изъ этого | Только то мы и узнаемъ о Кольцовѣ

| Такое чувство неудовлетвореннаго любопытства оставляетъ весь разсказъ г Панаева | А между тѣмъ нельзя не замѣтить что разсказъ написанъ съ полнымъ простодушіемъ съ самою неподдѣльною искренностью | Недостатки разсказа происходятъ вовсе не отъ недостатка желанія сказать правду или отъ ложнаго свѣта бросаемаго на событія | Мы думали что найдемъ у г Панаева и что-нибудь объ его собственной литературной дѣятельности что-нибудь такое что поясняло бы ея значеніе ея внутреннюю исторію | Г Панаевъ ничего не говоритъ объ этомъ предметѣ | Онъ разсказываетъ только о томъ переворотѣ который совершился въ его мнѣніяхъ когда появились Гоголь и Бѣлинскій | Очевидно г Панаевъ урожденный обличитель | То-то ему такъ душно было въ предыдущемъ періодѣ литературы то-то онъ съ такимъ презрѣніемъ отзывается и теперь объ этихъ людяхъ которыхъ онъ не понималъ о которыхъ онъ только и помнитъ что они все толковали что-то о святынѣ искусства

| Вполнѣ вѣримъ г Панаеву что онъ восхитился Бѣлинскимъ съ первой же его статьи что онъ тотчасъ же призналъ высокій талантъ Гоголя словомъ что онъ изъ числа первыхъ услышалъ вѣяніе новаго духа въ литературѣ | Въ этомъ случаѣ г Панаеву помогъ его естественный инстинктъ врожденное расположеніе его ума | Можетъ быть съ нами согласятся что талантъ г Панаева какой у него есть могъ свободнѣе развиться только при этомъ новомъ духѣ литературы

| Этотъ талантъ остался вѣренъ самому себѣ и въ Воспоминаніяхъ | Къ сожалѣнію область литературы есть чуждая для него область и какъ читатели видѣли онъ не могъ здѣсь обнаружиться въ такой силѣ какую проявилъ въ изображеніи хлыщей актеоновъ камелій и проч | Сказать правду въ Воспоминаніяхъ г Панаеву удались только два лица его пріятель Кречетовъ и г Краевскій | Не ясно ли видно отсюда въ чемъ сильная сторона таланта г Панаева | Кречетовъ вовсе не относится къ литературѣ и слѣдовательно вышелъ изъ подъ пера г Панаева невольно самъ собою | Чтоже касается до г Краевскаго то здѣсь очевидно употреблены нарочные труды большею частью весьма успѣшные | Малѣйшія особенности и случаи относящіеся къ г Краевскому г Панаевъ тщательно выставляетъ на видъ | Стараній его нельзя не замѣтить | Можно подумать что г Панаевъ считаетъ г Краевскаго самымъ важнымъ изъ всѣхъ литературныхъ дѣятелей съ которыми встрѣчался | Между тѣмъ разгадка всего этого какъ кажется кроется въ старинной борьбѣ Современника съ Отечественными Записками въ этой нескончаемой враждѣ Монтекки и Капулетти въ неумолимой вендеттѣ повидимому готовой перейти изъ рода въ родъ | Намъ это напомнило старину и мы удивились тому жару если можно примѣнить къ г Панаеву такое выраженіе который какъ видно до сихъ поръ еще сохраняютъ враждующія стороны

| Оканчивая разборъ Воспоминаній г Панаева мы не можемъ не отдать справедливости и дѣлаемъ это съ величайшимъ удовольствіемъ искренности разсказовъ автора непринужденности и во всякомъ случаѣ чрезвычайной занимательности ихъ | Но главное мы должны быть особенно благодарны г Панаеву за то что онъ рѣшился записать и опубликовать свои воспоминанія | У насъ такъ мало сочиненій въ этомъ родѣ нельзя не пожелать чтобъ примѣръ г Панаева соблазнилъ кого-нибудь изъ старыхъ литераторовъ сдѣлать тоже самое | Мы же съ нетерпѣніемъ ждемъ продолженія Воспоминаній
===========

Статистика: