[пх-1864-5-гсп-136] Господин Щедрин, или Раскол в нигилистах // Эпоха. - 1864. - № 5. - с. 274-294.
[Текст загружен из БД Макинтоша]
Смотреть оригинал

Используется СТАРЫЙ набор атрибутов!

===========

| ГОСПОДИНЪ ЩЕДРИНЪ или РАСКОЛЪ ВЪ НИГИЛИСТАХЪ

| У насъ въ литературномъ и преимущественно въ журнальномъ мiрѣ случаются цѣлыя катастрофы даже почти романы | Вотъ напримѣръ недавно очень недавно случилась странная кутерьма | Русское Слово органъ неумѣренныхъ нигилистовъ напалъ на Современникъ органъ умѣренныхъ нигилистовъ | Съ горечью попрекнуло Русское Слово Современникъ | Изъ этихъ попрековъ усматривается что Современникъ теперь уже не современникъ а ретроградъ потому что позволилъ г Щедрину своему сотруднику писать о мальчишкахъ о какихъ-то вислоухихъ о ничего не понимающихъ и все портящихъ о какомъ-то Засиживаньи и наконецъ о ужасъ | чуть ли не объ эстетикѣ | Ясное дѣло что Современникъ ретроградъ | И это въ томъ органѣ гдѣ писали Бѣлинскiй и Добролюбовъ | Ужасъ | ужасъ | такъ что Современникъ говорятъ даже и струсилъ до того струсилъ что запретилъ будто бы г Щедрину вести дальнѣйшую полемику съ Русскимъ Словомъ и такъ сказать посягнулъ на свободу пера | Все это не болѣе какъ слухи но эти слухи тѣмъ болѣе усилились что въ апрѣльской книгѣ Современника г Щедринъ очевидно стушовывается | Наконецъ пошли слухи еще болѣе потрясающiе стали говорить что г Щедринъ разрубленъ пополамъ г Зайцевымъ на двѣ особыя половинки… Потомъ пронесся еще одинъ потрясающiй слухъ что въ обѣихъ половинкахъ г Щедрина пробудилось чувство литературнаго достоинства что онъ не хочетъ стѣснять и продавать редакцiи свое право имѣть и выражать свои убѣжденiя что онъ оставляетъ редакцiю что онъ будто-бы разсорился съ Современникомъ что онъ соединяется съ какимъ-то постороннимъ сатирикомъ и ѣдетъ въ Москву издавать тамъ свой собственный сатирическiй органъ что остановка только за тѣмъ гдѣ достать направленье | а какъ только достанутъ они направленiе то тотчасъ же и уѣдутъ изъ Петербурга въ Москву | И вдругъ о диво | вышелъ Майской Современника и г Щедринъ опять тамъ правда унылый немного встревоженный немного не по себѣ и ужь объ Русскомъ Словѣ ни полслова ни-ни-ни но за то все-таки г Щедринъ въ Современникѣ | Подписи нѣтъ но въ нѣкоторыхъ статейкахъ Греческiй человѣкъ Трефандосъ выглядываетъ изъ-за каждой строки каждая мысль пахнетъ фиками какже не г Щедринъ | И такъ что же все это | Что же означали всѣ эти слухи | Выходитъ теперь что или Современникъ рѣшается быть ретроградомъ продолжая удерживать у себя г Щедрина или г Щедринъ раскаялся и далъ редакцiи слово быть послушнымъ и больше не баловаться | Одно изъ двухъ непремѣнно было | Дѣйствительно въ послѣднее время г Щедринъ и Богъ знаетъ съ чего вздумалъ выражать въ Современникѣ такiя убѣжденiя которыя прямо и буквально противорѣчатъ самымъ основнымъ убѣжденiямъ послѣднихъ годовъ Современника и не мудрено что Русское Слово даже стыдитъ г Щедринымъ Современникъ | Мало того Русское Слово теперь утверждаетъ что г Щедринъ выражаетъ вовсе не убѣжденiя а испускаетъ какую-то жолтую жидкость | Слѣдственно если г Щедринъ все еще въ Современникѣ то онъ непремѣнно просилъ пардону иначе какже бы могъ онъ остаться | Вѣдь не можетъ же быть чтобъ Современникъ дѣйствительно захотѣлъ противорѣчить всему тому о чемъ проповѣдывалъ въ послѣднiе годы и по ихъ понятiямъ сретроградничать | Или можетъ быть просто за просто Современникъ утративъ всѣхъ своихъ главныхъ сотрудниковъ самъ теперь не вѣдаетъ что творитъ | И это вѣроятно | Во всякомъ случаѣ все это очень интересно | Чтобъ разрѣшить какъ-нибудь этотъ вопросъ надо бы по настоящему бросить серiозный взглядъ на весь ансамбль этой повѣсти и изъ любви къ руской литературѣ прослѣдить все сначала | Но признаемся несмотря на всю нашу привязанность къ русской литературѣ мы бы никакъ не рѣшились на такой скучный подвигъ какъ вдругъ въ нашъ портфель редакцiи поступила одна рукопись романъ въ которомъ какъ нарочно изображено нѣчто аналогическое… Эти современные романы ужасно распространяются | Поступившая рукопись произведенiе одного начинающаго пера очевидно имѣющее иносказательный смыслъ | Страшимся сказать но думаемъ что молодой романистъ въ своемъ произведенiи имѣлъ въ виду едва ли не Современникъ журналъ въ который повидимому перешли всѣ Трефандосы и Фики г Щедрина изъ Губернскихъ Очерковъ | Вотъ нѣсколько главъ изъ этого новаго Опыта о новыхъ Хлыщахъ

| ОТРЫВОКЪ ИЗЪ РОМАНА ЩЕДРОДАРОВЪ | I

| Щедродаровъ вступаетъ въ журналъ Своевременный въ качествѣ соредактора

| …И такъ Щедродарова взяли и сдѣлали соредакторомъ Своевременнаго | Произошло это назадъ тому года полтора | Щедродаровъ еще гулялъ на волѣ и безпечно наслаждался жизнiю но въ Своевременномъ произошли безпорядки | Старые капитальные сотрудники исчезли Правдолюбовъ скончался остальные не оказались въ наличности | Редакцiя и ближайшiе сотрудники тотчасъ же собрались для разсужденiй | Можетъ быть даже они усѣлись при этомъ въ кружокъ на стульяхъ но въ избѣжанiе личностей не будемъ упоминать о такихъ пустякахъ

| Наше дѣло плохо началъ одинъ изъ редакторовъ | Вы знаете господа что Правдолюбовъ скончался что другiе | Еще бы не знать отвѣчали хоромъ

| Къ дѣлу | Мы остались одни | Этого мало | Къ тому же мало изъ насъ литераторовъ | На первый случай разумѣется мы станемъ зады твердить… | Зады твердить | Зады твердить | раздалось опять хоромъ

| …Но задовъ хватитъ не надолго | Жизнь идетъ | Являются новые вопросы новые факты | Объ нихъ нужно будетъ говорить и намъ а безъ прежнихъ главныхъ сотрудниковъ мы можемъ дать маху | Что дѣлать

| Вопервыхъ напечатать романъ Что дѣлать | отвѣчали сотрудники

| Это само собой но далѣе

| А далѣе я придумалъ очень хорошую вещь рѣшилъ одинъ изъ компанiи | Когда насъ кто нибудь припретъ къ стѣнѣ и вообще во всѣхъ тѣхъ случаяхъ когда потребуется дать мнѣнiе точное и положительное мы тотчасъ же объявимъ что все объяснится когда наступятъ новыя экономическiя отношенiя затѣмъ нѣсколько точекъ и дѣло въ шляпѣ | Этого хватитъ года на полтора даже на два

| Гм Милая идейка тѣмъ болѣе что ее можно употреблять рѣшительно во всякомъ случаѣ | Я васъ спрашиваю что не зависитъ отъ экономическихъ отношенiй | Такимъ образомъ самая банальная идея приметъ видъ какъ будто настоящей идеи | И даже чѣмъ чаще ее повторять тѣмъ больше она въ глазахъ неучей получитъ значенiя и тѣмъ самымъ избавитъ насъ отъ обязанности дѣлать дѣло | Но мнѣ кажется что и этого мало… | Мало мало

| Видите ли господа Въ нашемъ журнальномъ дѣлѣ кто сидитъ и молчитъ не огрызается и самъ не нападаетъ тотъ всегда кажется большинству подписчиковъ и не силенъ и не уменъ хотя бы онъ пресовѣстливо занимался дѣломъ и понималъ дѣло лучше чѣмъ всякiй другой | Кто же нападаетъ первый лаетъ и кусается кто нагло и нахально не отвѣчаетъ на самые точные запросы а прямо плюетъ на нихъ свиститъ каррикатуритъ и бросается самъ всѣхъ ругать хотя бы и безъ разбора тотъ въ глазахъ рутины и большинства всегда кажется сильнымъ и себѣ на умѣ | Такъ поступимъ и мы тѣмъ болѣе что мы очень часто такъ поступали и прежде | И потому намъ теперь надо шавку шавку лающую и кусающуюся | Надѣюсь вы понимаете господа что я употребляю слово шавка въ самомъ благороднѣйшемъ въ самомъ высшемъ литературномъ значенiи | Да и чѣмъ шавка хуже какихъ бы то ни было звѣрей или птицъ | Важна тутъ собственно не шавка а шавочныя свойства ея | Мы только цыкнемъ усь усь | и прiобрѣтенная нами шавка должна бросать все срываться съ мѣста летѣть впиваться въ кого ей укажутъ и теребить до тѣхъ поръ пока ей не крикнутъ ici | Разумѣется чѣмъ меньше будетъ у нашей шавки идей тѣмъ лучше | За то у ней должна быть игра перо злость безпримѣрное тщеславiе и и говоря литератур нымъ языкомъ невинность чтобъ она ни о чемъ не догадывалась | Мнѣ кажется что г Щедродаровъ извѣстный нашъ юмористъ и сатирикъ еслибъ его пригласить въ составъ редакцiи могъ бы въ этомъ духѣ успѣшно служить намъ постояннымъ сотрудникомъ… | Такъ такъ | закричали всѣ но всталъ опонентъ

| Я согласенъ сказалъ онъ что у Щедродарова своихъ идей нѣтъ и что это довольно значительное преимущество | Согласенъ тоже что онъ тщеславенъ | Но кромѣ этихъ двухъ его преимуществъ что въ немъ еще | Вѣдь у него только Трефандосы да Фики | Только этимъ и пробавляется

| Правда возразили опоненту но у него игра у него словечки онъ вертлявъ у него совершенно безпредметная и безпричинная злость злость для злости нѣчто въ родѣ искуства для искуства | Злость въ которой онъ и самъ ничего не понимаетъ | А это-то всего драгоцѣннѣе | Стоитъ только направить эту злость и онъ будетъ кусать все что ему ни укажутъ потомучто ему только бы кусать | Прочтите г опонентъ о немъ статью г Скрибова которая явится черезъ полтора года въ журналѣ Заграничное Слово | Тамъ довольно удачно его оцѣнятъ какъ юмориста и укажутъ на Трефандосовъ и Фики Но эти-то недостатки мы и употребимъ въ свою пользу | Трефандосы пошлость это извѣстно но за то они всѣмъ по плечу | Это рутинно но рутинный успѣхъ хоть и коротокъ хоть и скоро проходитъ но за то скоро распространяется а Щедродаровъ намъ всего-то на два на три года и нуженъ | Наконецъ еслибъ Щедродаровъ былъ поумнѣе чтожъ бы мы съ нимъ тогда стали дѣлать | Онъ сталъ бы разсуждать и не слушаться | А главное и конецъ концевъ у него сколько я вижу по его сочиненiямъ гражданскаго чувства ни капли | Ему кромѣ себя все равно а слѣдовательно только польстить его тщеславiе и онъ на все будетъ согласенъ… | Польстить но не очень раздался одинъ голосъ | Строгость не мѣшаетъ

| О конечно строгость и даже усиленная | Но онъ уже тѣмъ однимъ плѣненъ будетъ что станетъ членомъ редакцiи

| И такъ рѣшено или нѣтъ

| Позвольте непредвидѣнный случай | А что если онъ наконецъ пойметъ и въ немъ возбудится чувство литературнаго достоинства

| Гм | Ну это мы еще посмотримъ… | И наконецъ какъ вы скажете ему ты шавка и слѣдовательно лай | Мнѣ кажется это даже не литературно

| О это вздоръ на все есть свои словечки | Можно напримѣръ не говорить Лайте | а можно сказать Издавайте звуки или что нибудь въ этомъ родѣ | Не безпокойтесь пойметъ тѣмъ болѣе что ему самому только того и надо… И такъ рѣшено или нѣтъ

| Рѣшено рѣшено

| И вотъ такимъ-то образомъ и поступилъ Щедродаровъ въ редакцiю Своевременного

| II

| Условiя

| Принятъ былъ Щедродаровъ на чрезвычайно тяжкихъ условiяхъ но такъ какъ онъ былъ ужасно радъ то и не замѣтилъ ихъ бѣдняжка | Даже едва прослушалъ врядъ ли понялъ | Явился онъ въ редакцiю охорашиваясь и ему тотчасъ же въ общемъ собранiи были предложены всѣ эти пункты | Вотъ изъ нихъ нѣкоторые Пунктъ первый | Молодое перо | Знайте что вы пришли сюда издавать звуки | Городъ Пуповъ пора бросить | Всѣ эти Трефандосы вздоръ | Вы конечно можете наполнять ими и теперь нашъ отдѣлъ беллетристики но тѣмъ не менѣе вы должны стремиться къ другому высшему идеалу а именно популяризировать естественныя науки излагая ихъ въ видѣ повѣстей и разсказовъ | Это высшая цѣль для всякаго художника и поэта | Но это современемъ а покамѣстъ только издавайте звуки | Замѣтьте я не говорю вамъ лайте потомучто это выраженiе не литературное а говорю издавайте звуки | Надѣюсь вы понимаете что оно значитъ

| Еще бы-съ отвѣчалъ Щедродаровъ и прiосанился | Членъ редакцiи обвелъ все собранiе внушающимъ взглядомъ Говорилъ вѣдь что пойметъ

| Пунктъ второй | Молодое перо | Отселѣ вы должны усвоить себѣ нашу тактику и слѣдовать ей безусловно Вы должны почитать прикрывать и защищать всѣхъ тѣхъ которые заявляютъ себя прогрессистами | Даже еслибъ они того и не стоили даже еслибъ они были изъ втораго класса гимназiи даже еслибъ они на дѣлѣ просто безобразничали но если только они заявили уже себя передъ публикой хотя бы только четырьмя прогрессивными строчками или два года сряду пробавлялись какими нибудь двумя хоть такими напримѣръ стишонками | Вѣкъ и Вѣкъ и Левъ Камбекъ | Левъ Камбекъ и Вѣкъ и Вѣкъ | то знайте что они для васъ священны | И еслибъ даже они изъ мѣры-вонъ забезобразничались или заврались все равно вы должны если ужь нельзя ихъ хвалить то просто молчать о нихъ и отнюдь не издавать на нихъ звуковъ | Если кто нибудь изъ нихъ напишетъ въ стихахъ или прозѣ о Гражданской слезѣ и заявитъ объ этомъ публично то такой уже долженъ быть для васъ во всякомъ случаѣ неприкосновененъ | И хотя бы такой передъ вами явился даже… | Даже въ пьяномъ видѣ перебилъ Щедродаровъ съ юморомъ такъ и ожидая что вотъ всѣ покатятся со смѣху какъ отъ фиковъ и тотчасъ же похвалятъ его за веселость | Но онъ разсчитывалъ