| ДНЕВНИКЪ ПИСАТЕЛЯ
| IV
| Нѣчто личное
| Меня нѣсколько разъ вызывали написать мои литературныя воспоминанiя | Не знаю напишу -ли да и память слаба | Да и грустно вспоминать я вообще не люблю вспоминать | Но нѣкоторые эпизоды моего литературнаго поприща мнѣ по неволѣ представляются съ чрезвычайною отчетливостью не смотря на слабую память | Вотъ напримѣръ одинъ анекдотъ
| Разъ весной по утру я зашелъ къ покойному Егору Петровичу Ковалевскому | Ему очень нравился мой романъ Преступленiе и Наказанiе появившiйся тогда въ Русскомъ Вѣстникѣ | Онъ съ жаромъ хвалилъ его и передалъ мнѣ одинъ драгоцѣнный для меня отзывъ одного лица имени котораго не могу выставить | Тѣмъ временемъ въ комнату вошли одинъ за другимъ два издателя двухъ журналовъ | Одинъ изъ этихъ журналовъ прiобрѣлъ въ послѣдствiи небывалое доселѣ ни у одного изъ нашихъ ежемѣсячныхъ изданiй число подписчиковъ но тогда только лишь начинался | Другой напротивъ уже оканчивалъ замѣчательное и влiятельное на литературу и публику существованiе свое но тогда въ то утро его издатель еще не зналъ что изданiе его уже такъ близко къ своему берегу | Вотъ съ этимъ-то издателемъ мы вышли въ другую комнату и остались наединѣ
| Не называя его имени скажу лишь что первая встрѣча моя съ нимъ въ жизни была чрезвычайно горячая изъ необыкновенныхъ для меня вѣчно памятная | Можетъ помнитъ и онъ | Тогда еще онъ не былъ издателемъ | Потомъ произошли многiя недоразумѣнiя | По возвращенiи моемъ изъ Сибири мы очень рѣдко встрѣчались но разъ мелькомъ онъ сказалъ мнѣ чрезвычайно теплое слово и по одному поводу указалъ на одни стихи лучшiе что онъ написалъ когда-либо | Прибавлю что видомъ и обычаемъ никто менѣе его не походилъ на поэта да еще изъ страдающихъ | А между тѣмъ онъ одинъ изъ самыхъ страстныхъ мрачныхъ и страдающихъ нашихъ поэтовъ
| Ну вотъ мы васъ обругали сказалъ онъ мнѣ т е въ его журналѣ за Преступленiе и Наказанiе
| Знаю сказалъ я
| А знаете почему
| По принципу должно быть
| За Чернышевскаго
| Я остолбенѣлъ отъ удивленiя
| NN который написалъ критическую статью продолжалъ издатель сказалъ мнѣ такъ Романъ его хорощъ но такъ какъ онъ въ своей повѣсти два года назадъ не постыдился надругаться надъ несчастнымъ ссыльнымъ и окарикатурить его то я его романъ обругаю
| Такъ это все таже глупая сплетня о Крокодилѣ | вскричалъ я сообразивъ | Да неужто и вы вѣрите | Читали вы эту мою повѣсть сами Крокодила
| Нѣтъ не читалъ
| Да вѣдь все это сплетня самая пошлѣйшая сплетня какая только можетъ случиться | Вѣдь нужно имѣть умъ и поэтическое чутье Булгарина чтобы въ этой бездѣлкѣ повѣсти для смѣху прочитать между строкъ такую гражданскую аллегорiю да еще на Чернышевскаго | Еслибъ вы знали какъ глупа такая натяжка | Никогда впрочемъ не прощу себѣ что два года назадъ не протестовалъ противъ этой подлой клеветы когда только что ее выпустили
| Этотъ разговоръ мой съ издателемъ уже давно угаснувшаго теперь журнала происходилъ лѣтъ семь тому назадъ и вотъ я до сихъ поръ еще не протестовалъ противъ клеветы то пренебрегалъ то не было времени | Между тѣмъ эта низость мнѣ приписываемая такъ и остaлась въ воспоминанiяхъ иныхъ особъ несомнѣннымъ фактомъ имѣла ходъ въ литературныхъ кружкахъ проникла и въ публику и уже не разъ приносила мнѣ непрiятности | Пора сказать обо всемъ этомъ хоть одно слово тѣмъ болѣе что оно теперь кстати и хотя голословно но опровергнуть клевету впрочемъ тоже въ высшей степени голословную | Долгимъ молчанiемъ моимъ и небрежностью я до сихъ поръ какъ бы подтверждалъ ее
| Съ Николаемъ Гавриловичемъ Чернышевскимъ я встрѣтился въ первый разъ въ пятьдесятъ девятомъ году въ первый же годъ по возвращенiи моемъ изъ Сибири не помню гдѣ и какъ | Потомъ иногда встрѣчались но очень не часто разговаривали но очень мало | Всегда впрочемъ подавали другъ другу руку | Герценъ мнѣ говорилъ что Чернышевскiй произвелъ на него непрiятное впечатлѣнiе т е наружностью манерою | Мнѣ наружность и манера Чернышевскаго нравились
| Однажды утромъ я нашелъ у дверей моей квартиры на ручкѣ замка одну изъ самыхъ замѣчательныхъ прокламацiй изо всѣхъ которыя тогда появлялись а появлялось ихъ тогда довольно | Она называлась Къ молодому поколѣнiю | Ничего нельзя было представить нелѣпѣе и глупѣе | Содержанiя возмутительнаго въ самой смѣшной формѣ какую только ихъ злодѣй могъ-бы имъ выдумать чтобы ихъ же зарѣзать | Мнѣ ужасно стало досадно и было грустно весь день | Все это было тогда еще вновѣ и до того вблизи что даже и въ этихъ людей вполнѣ всмотрѣться было тогда еще трудно | Трудно именно потому что какъ-то не вѣрилось чтобы подъ всей этой сумятицей скрывался такой пустякъ | Я не про движенiе тогдашнее говорю въ его цѣломъ а говорю только про людей | Что до движенiя то это было тяжелое болѣзненное но роковое своею историческою послѣдовательностiю явленiе которое будетъ имѣть свою серьезную страницу въ петербургскомъ перiодѣ нашей исторiи | Да и страница эта кажется еще далеко не дописана
| И вотъ мнѣ давно уже душой и сердцемъ несогласному ни съ этими людьми ни со смысломъ ихъ движенiя мнѣ вдругъ тогда стало досадно и почти какъ-бы стыдно за ихъ неумѣлость зачѣмъ у нихъ это такъ глупо и неумѣло выходитъ И какое мнѣ было до этого дѣло | Но я жалѣлъ не о неудачѣ ихъ | Собственно разбрасывателей прокламацiй я не зналъ ни единаго не знаю и до сихъ поръ но тѣмъ-то и грустно было что явленiе это представлялось мнѣ не единичнымъ не глупенькою продѣлкой такихъ-то вотъ именно лицъ до которыхъ нѣтъ дѣла | Тутъ подавлялъ одинъ фактъ уровень образованiя развитiя и хоть какого-нибудь пониманiя дѣйствительности подавлялъ ужасно | Не смотря на то что я уже три года жилъ въ Петербургѣ и присматривался къ инымъ явленiямъ эта прокламацiя въ то утро какъ бы ошеломила меня явилась для меня совсѣмъ какъ бы новымъ неожиданнымъ откровенiемъ никогда до этого дня не предполагалъ я такого ничтожества | Пугала именно степень этого ничтожества | Предъ вечеромъ мнѣ вдругъ вздумалось отправиться къ Чернышевскому | Никогда до тѣхъ поръ ни разу я ни бывалъ у него и не думалъ бывать равно какъ и онъ у меня
| Я вспоминаю что это было часовъ въ пять пополудни | Я засталъ Николая Гавриловича совсѣмъ одного даже изъ прислуги никого дома не было и онъ отворилъ мнѣ самъ | Онъ встрѣтилъ меня чрезвычайно радушно и привелъ къ себѣ въ кабинетъ
| Николай Гавриловичъ что это такое | вынулъ я прокламацiю
| Онъ взялъ ее какъ совсѣмъ незнакомую ему вещь и прочелъ | Было всего строкъ десять
| Ну что-же | спросилъ онъ съ легкой улыбкой
| Неужели они такъ глупы и смѣшны | Неужели нельзя остановить ихъ и прекратить эту мерзость
| Онъ чрезвычайно вѣско и внушительно отвѣчалъ
| Неужели вы предполагаете что я солидаренъ съ ними и думаете что я могъ участвовать въ составленiи этой бумажки
| Именно не предполагалъ отвѣчалъ я и даже считаю не нужнымъ васъ въ томъ увѣрять | Но во всякомъ случаѣ ихъ надо остановить во чтобы ни стало | Ваше слово для нихъ вѣско и ужъ конечно они боятся вашего мнѣнiя
| Я никого изъ нихъ не знаю
| Увѣренъ и въ этомъ | Но вовсе и не нужно ихъ знать и говорить съ ними лично | Вамъ стоитъ только вслухъ гдѣ нибудь заявить ваше порицанiе и это дойдетъ до нихъ
| Можетъ и не произведетъ дѣйствiя | Да и явленiя эти какъ стороннiе факты неизбѣжны
| И однако всѣмъ и всему вредятъ
| Тутъ позвонилъ другой гость не помню кто | Я уѣхалъ | Долгомъ считаю замѣтить что съ Чернышевскимъ я говорилъ искренно и вполнѣ вѣрилъ какъ вѣрю и теперь что онъ не былъ солидаренъ съ этими разбрасывателями | Мнѣ показалось что Николаю Гавриловичу не непрiятно было мое посѣщенiе черезъ нѣсколько дней онъ подтвердилъ это заѣхавъ ко мнѣ самъ | Онъ просидѣлъ у меня съ часъ и признаюсь я рѣдко встрѣчалъ болѣе мягкаго и радушнаго человѣка такъ что тогда же подивился нѣкоторымъ отзывамъ о его характерѣ будто-бы жесткомъ и необщительномъ | Мнѣ стало ясно что онъ хочетъ со мною познакомиться и помню мнѣ было это прiятно | Потомъ я былъ у него еще разъ и онъ у меня тоже | Вскорѣ по нѣкоторымъ моимъ обстоятельствамъ я переселился въ Москву и прожилъ въ ней мѣсяцевъ девять | Начавшееся знакомство такимъ образомъ прекратилось | За симъ произошелъ арестъ Чернышевскаго и его ссылка | Никогда ничего не могъ я узнать о его дѣлѣ не знаю и до сихъ поръ
| Года полтора спустя мнѣ вздумалось написать одну фантастическую сказку въ родѣ подражанiя повѣсти Гоголя Носъ | Никогда еще не пробовалъ я писать въ фантастическомъ родѣ | Это была чисто литературная шалость единственно для смѣху | Представилось дѣйствительно нѣсколько комическихъ положенiй которыя мнѣ захотѣлось развить | Хоть и не стоитъ того но разскажу сюжетъ чтобы понятно было чтò потомъ изъ него вывели | Тогда въ Петербургѣ въ Пассажѣ какой-то нѣмецъ показывалъ за деньги крокодила | Одинъ петербургскiй чиновникъ предъ поѣздкой за границу отправляется съ своей молодой женой и съ неотлучнымъ другомъ своимъ въ Пассажъ и между прочимъ всѣ заходятъ посмотрѣть крокодила | Чиновникъ этотъ средняго круга но изъ тѣхъ которые имѣютъ нѣкоторое независимое состоянiе еще молодой но заѣденный самолюбiемъ прежде всего дуракъ какъ и незабвенный маiоръ Ковалевъ потерявшiй свой носъ | Онъ комически увѣренъ въ своихъ великихъ достоинствахъ полуобразованъ но считаетъ себя чуть не за генiя почитается въ своемъ департаментѣ за человѣка пустѣйшаго и постоянно обиженъ всеобщимъ къ нему невниманiемъ | Какъ бы въ отместку за это муштруетъ и тиранизируетъ своего безхарактернаго друга величаясь надъ нимъ своимъ умомъ | Другъ ненавидитъ его но переноситъ все потому что въ тайнѣ ему нравится его жена | Въ Пассажѣ пока эта дамочка молоденькая и хорошенькая чисто петербургскаго типа глупенькая кокетка средняго круга засмотрѣлась на показывавшихся вмѣстѣ съ крокодиломъ обезьянъ генiальный супругъ ея какъ-то раздразнилъ доселѣ соннаго и лежавшаго какъ колода крокодила тотъ вдругъ разѣваетъ пасть и проглатываетъ его всего цѣликомъ безъ остатку | Вскорѣ оказывается что великiй человѣкъ не потерпѣлъ оттого ни малѣйшаго поврежденiя напротивъ по свойственному ему упрямству объявилъ изъ крокодила что ему очень хорошо въ немъ сидѣть | Другъ и жена удаляются хлопотать по начальству о его освобожденiи | Для этого представлялось совершенно необходимымъ убить крокодила взрѣзать его и освободить великаго человѣка но при томъ конечно слѣдовало вознаградить за крокодила нѣмца хозяина и его неразлучную муттеръ | Нѣмецъ сначала въ негодованiи и отчаянiи изъ боязни что его крокодилъ проглотившiй ганцъ чиновникъ можетъ умереть но скоро догадывается что проглоченный членъ петербургской администрацiи и оставшiйся при томъ въ живыхъ можетъ доставить ему впредь чрезвычайный сборъ во всей Европѣ | Онъ требуетъ за крокодила огромную сумму и сверхъ того чинъ русскаго полковника | Съ другой стороны начальство приходитъ въ немалое затрудненiе что слишкомъ ужъ новый по министерству случай и что подобныхъ примѣровъ до сихъ поръ не бывало | Еслибы намъ хоть какой-нибудь подобный примѣрчикъ прежде то можно бы дѣйствовать а то затруднительно | Подозрѣваетъ тоже что чиновникъ залѣзъ въ крокодила вслѣдствiе какихъ нибудь запрещенныхъ либеральныхъ тенденцiй | Супруга между тѣмъ стала находить что положенiе ея въ родѣ какъ-бы вдовы не лишено интереса | Проглоченный супругъ ея между тѣмъ объявляетъ своему другу окончательно что ему несравненно лучше оставаться въ крокодилѣ чѣмъ на службѣ ибо теперь онъ уже по неволѣ обратитъ на себя вниманiе чего никогда прежде не могъ добиться | Онъ настаиваетъ чтобы жена его завела вечера и чтобы на эти вечера его приносили вмѣстѣ съ крокодиломъ въ ящикѣ | Онъ увѣренъ что на вечера эти бросится весь Петербургъ и всѣ государственные сановники смотрѣть новый феноменъ | Тутъ-то онъ и намѣренъ выиграть Буду изрекать правду и учить государственному мужу подамъ совѣтъ предъ министромъ выкажу способности говоритъ онъ считая себя какъ бы уже не отъ мiра сего и уже вправѣ давать совѣты и изрекать приговоры | На осторожный но ядовитый вопросъ друга А ну какъ если онъ неожиданнымъ какимъ нибудь процессомъ котораго впрочемъ слѣдуетъ ожидать переварится во что нибудь такое чего не ожидаетъ великiй человѣкъ отвѣчаетъ что уже думалъ объ этомъ но съ негодованiемъ будетъ сопротивляться этому весьма возможному по законамъ природы явленiю | Супруга однако же не соглашается давать вечера съ такою цѣлью хотя ей и нравится мысль о нихъ Какъ же это моего мужа будутъ приносить ко мнѣ въ ящикѣ говоритъ она | Къ тому же и положенiе какъ бы вдовы ей все болѣе и болѣе нравится | Она входитъ во вкусъ въ ней берутъ участiе | Къ ней ѣздитъ начальникъ ея мужа и играетъ съ ней въ свои козыри Вотъ первая часть этого шутовскаго разсказа онъ не доконченъ |