[грж-1873-25-днв-167] Дневник писателя. ХII. (По поводу новой драмы) // Гражданин. - 1873. - № 25. - с. 702-706.
[Текст импортирован из файла]
Смотреть оригинал

Используется СТАРЫЙ набор атрибутов!

===========

| ДНЕВНИКЪ ПИСАТЕЛЯ

| XII

| По поводу новой драмы

| Эта новая драма драма г Кишенскаго Пить до дна не видать добра которой три послѣднiе акта мы рѣшились помѣстить въ этомъ 25-мъ номерѣ Гражданина разомъ не смотря на то что она зaняла у насъ чуть не половину мѣста | Но намъ хотѣлось не дробить впечатлѣнiя и можетъ быть читатели согласятся что драма стоитъ даже особаго ихъ вниманiя | Она написана для народнаго театра и написана съ знанiемъ дѣла съ отчетливостiю и съ несомнѣннымъ талантомъ а это главное особенно теперь когда почти не является новыхъ талантовъ

| Это все типы фабричнаго быта фабричнаго села чрезвычайно разнообразные и твердо очерченные | Сюжетъ на лицо и мы его подробно излагать не будемъ | Мысль серьозная и глубокая Это вполнѣ трагедiя и fatum ея водка водка все связала заполонила направила и погубила | Правда авторъ какъ истинный художникъ не могъ не взглянуть еще шире на мiръ имъ рисуемый хотя и провозгласилъ въ названiи своей драмы что тема его пить до дна не видать добра | Тутъ кромѣ того отзывается и все чрезвычайное экономическое и нравственное потрясенiе послѣ огромной реформы нынѣшняго царствованiя | Прежнiй мiръ прежнiй порядокъ очень худой но все же порядокъ отошелъ безвозвратно | И странное дѣло мрачныя нравственныя стороны прежняго порядка эгоизмъ цинизмъ рабство разъединенiе продажничество не только не отошли съ уничтоженiемъ крѣпостнаго быта но какъ бы усилились развились и умножились тогда какъ изъ хорошихъ нравственныхъ сторонъ прежняго быта которыя все же были почти ничего не осталось | Все это отозвалось и въ картинѣ г Кишенскаго по крайней мѣрѣ какъ мы ее понимаемъ | Тутъ все переходное все шатающееся и увы даже и не намекающее на лучшее будущее

| Авторъ съ энергiей указываетъ на образованiе какъ на спасенiе какъ на единственный выходъ а покамѣстъ все захватила водка все отравила и направила къ худшему заполонила и поработила народъ | Мрачную ужасную картину этого новаго рабства въ которое вдругъ впалъ русскiй крестьянинъ выйдя изъ прежняго рабства и рисуетъ г Кишенскiй

| Тутъ два сорта типовъ людей отживающихъ и новыхъ молодаго поколѣнiя

| Молодое поколѣнiе знакомо автору | Типы излюбленные имъ указываемые имъ какъ на надежду будущаго составляющiе сiянiе мрачной картины вышли довольно удачны что очень странно ибо положительные типы почти совсѣмъ не удаются нашимъ поэтамъ | По крайней мѣрѣ Марья вышла безукоризненна | Иванъ женихъ ея удался нѣсколько менѣе не смотря на всю вѣрность его изображенiя | Это парень молодой красивый смѣлый грамотный довольно видѣвшiй и узнавшiй новаго добрый и честный | Весь недостатокъ его въ томъ что авторъ немного слишкомъ полюбилъ его слишкомъ положительно его выставилъ | Отнесись онъ къ нему поотрицательнѣе и впечатлѣнiе читателя вышло бы болѣе въ пользу излюбленнаго имъ героя | Правда какъ тонкiй художникъ авторъ не миновалъ и самыхъ невыгодныхъ чертъ характера своего Ивана | Иванъ съ сильной энергiей и съ сильными умственными способностями но молодъ и заносчивъ | Онъ великодушно вѣруетъ въ правду и въ правый путь но правду смѣшиваетъ съ людьми и несправедливо требуетъ отъ нихъ невозможнаго | Онъ напримѣръ знаетъ иные законы такъ что писарь Леванидъ Игнатьичъ побаивается прямо нападать на него но слишкомъ простодушно вѣруетъ въ свое знанiе а потому не вооруженъ передъ зломъ и не только не понимаетъ опасности но и не предполагаетъ ея | Все это такъ натурально и вышло бы прекрасно потому что такъ и должно ему быть | Мало того авторъ не упустилъ множества самыхъ симпатическихъ подробностей Ваня понимая всю мерзость негодяевъ въ добавокъ еще враждебныхъ ему какъ молодой человѣкъ свѣжiй сильный и которому все такъ еще любо на свѣтѣ недостаточно гнушается ими съ ними водится съ ними пѣсни поетъ | Эта молодая черта привлекаетъ къ нему читателя чрезвычайно | Но повторяемъ авторъ слишкомъ его полюбилъ и не рѣшается ни разу посмотрѣть на него свысока | Намъ кажется что мало еще выставить вѣрно всѣ данныя свойства лица надо рѣшительно освѣтить его собственнымъ художническимъ взглядомъ | Настоящему художнику ни зачто нельзя оставаться наравнѣ съ изображаемымъ имъ лицомъ довольствуясь одною его реальною правдой правды въ впечатлѣнiи не выйдетъ | Немного бы капельку лишь иронiи автора надъ самоувѣренностiю и молодою заносчивостью героя и читателю онъ сталъ бы милѣе | А то думаешь что авторъ такъ и желалъ изобразить его совершенно правымъ во всемъ обрушившемся на него несчастiи

| Другiя лица молодаго поколѣнiя лица погибшiя чуть не съ дѣтства поколѣнiе пожертвованное вышли еще вѣрнѣе положительныхъ типовъ | Ихъ два сорта невиноватые и виновные | Тутъ напримѣръ есть одна дѣвочка Матреша созданiе пожертвованное и несчастное и чтó ужаснѣе всего вы чувствуете что она не одна такая что такихъ несчастныхъ на Руси у насъ сколько хотите всѣ деревни полны бездна | Вѣрность этого изображенiя заставитъ человѣка съ сердцемъ и смотрящаго въ наше будущее сознательно ужаснуться | Это поколѣнiе поднявшееся уже послѣ реформы | Въ первомъ дѣтствѣ оно застало семью уже разлагающуюся и циническое поголовное пьянство а затѣмъ попало прямо на фабрику | Бѣдная дѣвочка | она развратничаетъ можетъ быть уже съ двѣнадцатилѣтняго возраста и почти не знаетъ сама что развратна | На Рождество она съ фабрики прiѣхала на побывку въ село и искренно удивляется какъ можетъ прежняя товарка ея деревенская дѣвушка Маша предпочитать честь нарядамъ Во Степанъ Захарычъ и видна небразованность говоритъ она велика бѣда што купецъ аль господинъ съ дѣвкой поиграетъ | Это говоритъ она съ совершеннымъ убѣжденiемъ въ истинѣ и правотѣ своей мало того жалѣя Машу и деревенскихъ когда Маша отталкиваетъ подлеца купчишку она говоритъ прямо

| Охота тебѣ съ эвтимъ народомъ толковать | сипы | На её таперича мѣстѣ другая порадовалась бы | такъ бы ихъ облистила приняла-бъ и себѣ то припентъ принесла и брату угодила И наконецъ когда эта несчастная подсыпаетъ соннаго зелья Мaшѣ сговорясь съ купчишкой чтобъ въ безчувствiи изнасиловать бѣдную честную Машу и потомъ когда лѣзетъ на печь смотрѣть заснула ли жертва она дѣлаетъ все это злодѣйство не только безъ сознанiя зла но вполнѣ убѣжденная что дѣлаетъ этой Машѣ прежней подругѣ своей добро благодѣянiе за которое та спустя благодарить будетъ | Въ пятомъ актѣ въ послѣдней ужасной катастрофѣ ни отчаянiе Маши отца ея жениха ни убiйство готовое совершиться ничто не смущаетъ ее да и сердца совсѣмъ у ней нѣтъ гдѣ же было развиться ему | Она пожимаетъ плечами и говоритъ свое любимое слово небразованность | Авторъ не забылъ этого восклицанiя доканчивая послѣднюю художественную черту этого типа | Трагическая судьба | человѣческое существо обращено въ какого то гнилаго червячка и совершенно довольно собой и жалкимъ своимъ кругозоромъ

| Тутъ среда тутъ fatum эта несчастная не виновата и вы понимаете это но вотъ другой типъ самый полный въ драмѣ типъ развратнаго испитого плюгаваго фабричнаго парня брата Маши продающаго потомъ сестру купчишкѣ за триста рублей и за бархатную поддёвку это о это уже типъ изъ виновныхъ пожертвованнаго поколѣнiя | Тутъ ужа не одна среда | Правда обстановка таже и таже среда пьянство разлагающаяся семья и фабрика | Но этотъ не простодушно какъ Матреша увѣровалъ въ развратъ | Онъ не простодушно подлъ какъ она а съ любовью онъ въ подлость привнесъ своего | Онъ понимаетъ что развратъ есть развратъ и знаетъ что такое неразвратъ но развратъ онъ полюбилъ сознательно а честь презираетъ | Онъ уже сознательно отрицаетъ старый порядокъ семьи и обычая онъ глупъ и тупъ это правда но въ немъ какой-то энтузiазмъ плотоугодiя и самаго подлаго самаго циническаго матерiализма | Это уже не просто червячекъ какъ Матреша въ которой все такое маленькое и изсохшее | Онъ стоитъ на деревенской мiрской сходкѣ и вы чувствуете что онъ ничего уже въ ней не понимаетъ и не можетъ понимать что онъ уже не отъ мiра сего и съ нимъ разорвалъ окончательно | Онъ продаетъ сестру безо всякаго угрызенiя совѣсти и на утро является въ отцовскую избу на сцену отчаянiя въ бархатной поддёвкѣ и съ новой гармонiей въ рукахъ | Есть пунктъ въ который онъ вѣритъ какъ въ всемогущество это водка | Съ самой тупой но вѣрной ухваткой онъ передъ всякимъ начинанiемъ выставляетъ водку горькую мужикамъ и сладкую бабамъ увѣренный что все по его сдѣлается и что водка все можетъ | Въ немъ къ полнотѣ иронiи въ изображенiи его рядомъ съ полнымъ цинизмомъ уживается потребность прежнихъ вѣжливыхъ манеръ исконной деревенской учливости | Прибывъ въ село и еще не повидавшись съ матерью а засѣвъ въ кабакѣ онъ вѣжливо посылаетъ ей изъ кабака сладкой водки | Когда онъ и Матреша привлекаютъ мать въ кабакъ чтобъ на свободѣ выманить ея позволенiе продать родную дочь купцу на изнасильничанiе онъ вѣжливо выставляетъ прежде всего сладкой водки и указывая на мѣсто говоритъ пыжалте мамынька-съ и та очень довольна учливостью | Нашего автора упрекали иные читавшiе первый актъ за слишкомъ ужъ натуральный мужицкiй языкъ утверждая что онъ могъ бы быть болѣе литературнымъ | Этой натуральностiю языка и мы недовольны все должно быть художественно | Но прочтя внимательно прочтя другой разъ драму вы невольно согласитесь что невозможно было измѣнить языкъ въ иныхъ ея мѣстахъ по крайней мѣрѣ не ослабивъ ея характерности | Это пыжалте мамынька-съ не могло быть измѣнено вышло бы не такъ подло | И замѣтьте что эту гадкую глупую пьющую старуху свою мамыньку сынокъ уважаетъ столько-же сколько свою подошву

| Вотъ трагическiя слова отца этой семьи пьющаго старика про это пожертвованное поколѣнiе

| Захаръ выпиваетъ стаканъ водки | Пьяницы | Вы таперь подумайте други сидитъ этта фабришный цѣлую недѣлю за станомъ ноги-то руки-то занѣмѣютъ въ головѣ словно туману напущено | словно шальные всѣ | и виду-то челычьяго-то нѣтъ | Въ хороминѣ-то духота стѣны голыя не глядѣлъ бы | солнышко въ ино мѣсто не заглянетъ | только и видишь его што по праздникамъ | Ну други придетъ этта праздникъ ты дѣдъ писанiе станешь читать другой въ поле хлѣбъ поглядѣть пойдетъ аль въ лѣсъ аль къ пчеламъ аль съ сусѣдями толковать земство значитъ аль сходка аль о цѣнахъ хлѣбныхъ скажи куда фабришному-то идтить | о чемъ ему говорить-то | у него все отмѣряно да взвѣшено | Развѣ о томъ што штрафы пишетъ незнамо за што да провизiю отпускаетъ гнилую да за рублевый чай беретъ два съ полтиной за ворота не пущаетъ штобъ провизiю у него брали да штобъ разврату болѣ было | объ эвтомъ развѣ | ну значитъ одна и дорога въ кабакъ | одинъ разговоръ-отъ о водкѣ да распутствѣ

| Василiй | Это точно

| Захаръ | Вы подумайте други вѣдь тоже отдохнуть хоцца | тоже молодость | соберется хороводъ пѣсни смѣхъ хожалый разгонитъ | ну всѣ гурьбой и въ кабакъ да трахтиръ | И пойдутъ толки о дѣвкахъ да кто кого перепьетъ | И глянь-ка што творится на фабрикахъ-то | дѣвчонки 12 лѣтъ полюбовниковъ ищутъ | шпульники водку хлыщутъ что воду | на фабрикѣ-то матершинничество ахальничество стонъ стоитъ адъ кромѣшный | дѣти отъ большихъ займаются | На пагубу ребятъ своихъ мы туда отдаемъ | Есть ли хоша одна дѣвка безъ распутства одинъ парень не пьяница на фабрикахъ-то

| Но самая характерная изъ всѣхъ сценъ этой народной драмы это третiй актъ мiрская сходка | Сильная мысль положена въ этотъ эпизодъ поэмы | Эта сходка это все что осталось твердаго и краеугольнаго въ народномъ русскомъ строѣ главная исконная связь его и главная будущая надежда его и вотъ и эта сходка уже носитъ въ себѣ начало своего разложенiя уже больна въ своемъ внутреннемъ содержанiи | Вы видите что уже во многомъ это лишь одна форма но что внутреннiй духъ ея внутренняя вѣковая правда ея пошатнулись пошатнулись вмѣстѣ съ зашатавшимися людьми

| На этой сходкѣ происходитъ возмутительная неправда вопреки обычаю и закону единственнаго сына вдовы Ивана героя драмы отдаютъ въ солдаты вмѣсто одного изъ богатой семьи тройниковъ и чтó хуже всего это дѣлается сознательно съ сознательнымъ неуваженiемъ къ правдѣ и обычаю дѣлается за вино за деньги | Тутъ даже и не подкупъ подкупъ бы еще ничего подкупъ можетъ быть преступленiемъ единичнымъ и исправимымъ | Нѣтъ тутъ все почти выходитъ именно изъ сознательнаго неуваженiя къ себѣ къ своему же суду стало быть и къ собственному бытовому строю своему | Цинизмъ уже въ томъ проявляется что противъ обычая и древняго правила въ началѣ сходки мiръ допускаетъ попойку Съ угарцемъ -то будетъ лучше судить зубоскаля говорятъ предводители сходки | Половина этихъ собравшихся гражданъ давно уже не вѣритъ въ силу мiрскаго рѣшенiя а стало быть и въ необходимость его почти считаетъ за ненужную форму которую всегда можно обойти | Можно и должно вопреки правдѣ и ради первой текущей выгоды | Еще немного пройдетъ и вы чувствуете что умники поновѣе сочтутъ всю эту церемонiю за одну лишь глупость за одно лишь