[врм-1861-1-плт-176] Политическое обозрение. Переговоры перед Гаэтой. - Австрийские дела. - Принятие г. Лакордера в члены Французской Академии. - Процесс Бонапарт-Патерсон. - Открытие палат во Франции и Англии. // Время. - 1861. - Разд. Политическое обозрение. - Т. I. - № 1. - с. 40-92.
[Текст импортирован из файла]
Смотреть оригинал

Используется СТАРЫЙ набор атрибутов!

===========

| ПОЛИТИЧЕСКОЕ ОБОЗРѢНIЕ

| Переговоры передъ Гаэтой | Австрiйскiя дѣла | Принятiе г Лакордера въ члены Французской Академiи | Процессъ Бонапартъ-Патерсонъ | Открытiе палатъ во Францiи и Англiи

| Въ январьской книгѣ нашего журнала введенные въ заблужденiе газетными слухами сообщали мы будто бы между королемъ Францискомъ II и Сардинiей начались 3 января переговоры о перемирiи | Это извѣстiе оказалось ложнымъ въ томъ смыслѣ что бывшiй король неаполитанскiй въ силу дипломатическихъ приличiй никакъ не могъ вступать въ какiя бы то ни было сношенiя съ своими непрiятелями кромѣ тѣхъ печальныхъ сношенiй которыя производятся посредствомъ пушекъ и пересылки другъ къ другу ядеръ и бомбъ | Король Францискъ II смотритъ на осаждающее его итальянское войско какъ на шайку разбойниковъ отъ руки которыхъ можно умереть но съ которыми переговариваться нельзя ни въ какомъ случаѣ | Очень многiе французскiе журналы въ восторгѣ отъ короля-рыцаря и отъ супруги его | Въ самомъ дѣлѣ съ военной точки зрѣнiя нельзя не воздать должной дани удивленiя всѣмъ распоряженiямъ и геройской стойкости молодого короля | Нынѣшняго 16 января ему минуло двадцать четыре года а онъ одинъ несетъ теперь на себѣ все бремя защиты единственной крѣпости которая осталась въ его рукахъ | День и ночь бываетъ онъ на баттареяхъ ободряетъ солдатъ и даже однажды когда непрiятельская бомба упала на площадь и проходившiе тутъ солдаты очень испугались король сказалъ Ничего господа это ничего бомба опасности нѣтъ | Молодая королева которой теперь только девятнадцать лѣтъ возбуждаетъ въ защитникахъ Гаэты совершенный энтузiазмъ всѣ отъ генерала до солдата рады умереть за нее и когда она показывается войску то даже въ итальянскихъ аппрошахъ слышны восторженные клики солдатъ

| 3 января въ самомъ дѣлѣ начались переговоры о перемирiи только не прямо между воюющими сторонами а при посредничествѣ французскаго адмирала | Императоръ Наполеонъ III совѣтовалъ королю Франциску II оставить Гаэту потомучто сопротивленiе сдѣлалось несвоевременнымъ междоусобная война только поддерживается и разгорается безъ всякой пользы для дѣла и уже конечно съ величайшимъ вредомъ для самой Италiи | Король принялъ предложенное перемирiе но не послѣдовалъ совѣту оставить свою крѣпость | Вотъ циркуляръ посланный министромъ иностранныхъ дѣлъ Козелла представителямъ короля Франциска II при иностранныхъ дворахъ Адмиралъ императорской эскадры во имя императора французовъ предложилъ королю перемирiе | Это перемирiе начавшись 9 нынѣшняго мѣсяца должно было продолжаться до 19 | Адмиралъ объявилъ что если перемирiе не будетъ принято то французская эскадра уйдетъ черезъ неделю въ противномъ случаѣ эскадра останется до захожденiя солнца 19 января | Тогда непрiязненныя дѣйствiя должны были возобновиться а сардинскiй флотъ свободно могъ блокировать портъ и бомбардировать Гаэту со стороны моря | Выборъ былъ печальный потомучто и въ томъ и въ другомъ случаѣ флотъ долженъ былъ уйти и всякое сношенiе Гаэты съ остальнымъ мiромъ должно было прекратиться | Перемирiе само по себѣ было намъ тоже невыгодно потомучто мы пополнили свои средства защиты и не имѣли возможности ихъ увеличить между тѣмъ какъ пьемонтцамъ нуженъ былъ этотъ промежутокъ времени чтобы перевезти заряды и приготовить если не окончить новыя сильнѣйшiя баттареи | Однако его величество принялъ перемирiе не только изъ человѣколюбiя которое обязываетъ отсрочивать кровопролитiя всякiй разъ какъ это можетъ быть сдѣлано безъ потери собственнаго достоинства но особенно потому что перемирiя желалъ императоръ французовъ | Губернаторъ Гаэты допустилъ всѣ статьи предложенныя адмираломъ но присутствiе французскаго офицера для надзора за дѣйствительностью прекращенiя работъ съ обѣихъ сторонъ составляло условiе которое намъ легко было принять по нашему прямодушiю но которое не было принято непрiятельскимъ главнокомандующимъ | По прошествiи двухъ дней генералъ Чiальдини объявилъ адмиралу Барбье-Типану что повелѣнiе короля сардинскаго подтвердило его отказъ въ этомъ случаѣ | Для насъ однако это не было достаточнымъ поводомъ чтобъ отказаться отъ перемирiя и хотя всѣ извѣстiя подтверждали намъ ежечасные успѣхи непрiятельскихъ работъ мы уважали перемирiе которое должно кончиться завтра и никто не можетъ насъ упрекнуть въ томъ чтобы мы его не исполнили точнѣйшимъ образомъ | Завтра гаэтскiй портъ будетъ блокированъ и открывается дорога для морскаго нападенiя на крѣпость | Завтра тѣ самые корабли его величества которые чрезъ самое низкое предательство попали во власть короля пьемонтскаго придутъ также бомбардировать беззащитныя спасшiяся здѣсь семейства также какъ и своего законнаго государя и его супругу | Кажется невозможно допустить чтобы Европа долѣе присутствовала и не была бы тронута при видѣ признанного всѣми державами короля который лишается своихъ владѣнiй вслѣдствiе самаго беззаконнаго нападенiя подвергается всѣмъ ужасамъ продолжительнаго бомбардированiя когда единственное преступленiе его состоитъ въ томъ что онъ храбро защищаетъ послѣднiй оплотъ монархiи противъ низкаго нападенiя | Государи и народы поймутъ наконецъ что въ Гаэтѣ защищается не одна только корона древней династiи а нѣчто болѣе что здѣсь защищаются трактаты въ силу которыхъ царствуютъ всѣ государи защищается общественное право въ силу котораго всѣ народы живутъ спокойно и независимо | Король рѣшился подвергнуться до конца всѣмъ опасностямъ своего покинутаго положенiя | Блокированный и аттакованный въ одно и тоже время со стороны моря и съ суши онъ или похоронится подъ стѣнами крѣпости или попадетъ въ плѣнъ къ своимъ непрiятелямъ | Какова бы ни была участь ожидающая его въ будущемъ его величество готовъ ей подвергнуться съ тою великодушною твердостью которой постоянныя и яркiя доказательства онъ представляетъ втеченiе пяти мѣсяцевъ | Нѣтъ нужды протестовать теперь ни противъ настоящихъ событiй ни противъ возможностей въ будущемъ | Законы и общественное сознанiе нравственное чувство всѣхъ честныхъ душъ протестуютъ за короля въ этихъ критическихъ обстоятельствахъ и если вся Европа покидаетъ его величество то по крайней мѣрѣ его величество не покинетъ себя | Онъ съумѣетъ до конца исполнить свои королевскiя обязанности | Вы видѣли изъ газетъ даже изъ тѣхъ которыя горячо защищаютъ дѣло революцiи до какого состоянiя доведено королевство неаполитанское и несчастная Сицилiя вездѣ недовѣрiе отсутствiе безопасности разоренiе | Во всѣхъ мѣстахъ на материкѣ населенiя возстаютъ произвольно чтобы протестовать сколько могутъ среди всеобщей безурядицы въ пользу своего законнаго государя и противъ иностраннаго владычества | Въ самомъ дѣлѣ Пьемонтъ обращается съ ними какъ съ иностранцами | Его величество оказалъ величайшую снисходительность въ подавленiи возстанiя такъ что приказалъ прекратить даже бомбардированiе Палермо какъ скоро узналъ о немъ а Пьемонтъ обращается варварски и безчеловѣчно бомбардируя безъ милосердiя по цѣлымъ днямъ всякiй итальянскiй городъ который ему сопротивляется какъ Капую Анкопу Молу и Гаэту пьемонтскiе генералы не имѣютъ другого наказанiя для усмиренiя недовольныхъ какъ разстрѣливать ихъ на мѣстѣ | Въ такихъ обстоятельствахъ король желая не спасти свою особу которую онъ втеченiе двухъ мѣсяцевъ подвергаетъ каждый день все новымъ опасностямъ но желая предохранить отъ униженiя и оскорбленiй королевское достоинство котораго онъ представитель имѣлъ бы право надѣяться что среди неравной борьбы имъ поддерживаемой европейскiя державы благоволятъ объявить признаютъ ли онѣ или не признаютъ имѣющую учредиться безъ правильнаго объявленiя войны блокаду Гаэты эскадрой которая теперь находится въ рукахъ Пьемонта | Если блокада будетъ признана то его величество надѣется по крайней мѣрѣ что королю сардинскому будетъ адресовано общее требованiе для обезпеченiя его величеству свободы въ случаѣ если случайности отчаянной осады пощадятъ его жизнь и для предохраненiя отъ всякаго оскорбленiя особы молодой королевы которая съ всликодушiемъ достойнымъ ея сердца не уступила самымъ настоятельнымъ просьбамъ чтобы посвятить себя трудамъ въ больницахъ уходу за ранеными не обращая никакого вниманiя на опасности грозящiя самой ея особѣ | Ваше превосходительство можете прочитать эту депешу и оставить съ нея копiю г министру иностранныхъ дѣлъ двора при которомъ вы акредитованы | Гаэта 18 января 1861

| Мы привели здѣсь цѣликомъ этотъ важный документъ потому что онъ вполнѣ обрисовываетъ положенiе воюющихъ сторонъ и взглядъ одной изъ нихъ на дѣла и на противную сторону | Другая сторона какъ всегда случается въ подобныхъ обстоятельствахъ совершенно другого мнѣнiя и итальянскiе журналы подробно анализируютъ этотъ опытъ сочиненiя г | Козелла вмѣстѣ съ другимъ циркуляромъ отъ того же числа | Послѣднимъ документомъ представители иностранныхъ державъ при неаполитанскомъ дворѣ приглашаются возвратиться въ Гаэту Два месяца тому назадъ сказано въ этомъ циркулярѣ его величество сердце котораго крайне чувствительно къ страданiямъ другихъ пригласилъ дипломатическiй корпусъ жить въ Римѣ чтобы избавить дипломатовъ отъ страданiй и опасностей осады и испанскiй посланникъ оставался одинъ при его величествѣ рѣшившись съ самаго начала раздѣлить его участь | Одушевленный этими чувствами его величество не хотѣлъ пригласить ни одного изъ членовъ дипломатическаго корпуса прiѣхать въ Гаэту не смотря на обстоятельства со дня на день все болѣе и болѣе критическiя и именно по причинѣ бомбардированiя начавшагося 1 декабря | Пока сообщенiя были свободны его величество могъ по крайней мѣрѣ не непосредственно оставаться въ сношенiяхъ съ дипломатическимъ корпусомъ живущимъ въ Римѣ избавляя его въ тоже время отъ опасностей и если бы явилось трудное обстоятельство которое требовало бы совѣтовъ дипломатическаго корпуса всегда можно было пригласить его втеченiе нѣсколькихъ часовъ прiѣхать въ Гаэту | Теперь этого уже нельзя | Послѣ завтра морское сообщенiе будетъ преграждено всякое сношенiе между королемъ и дипломатическимъ корпусомъ будетъ пресѣчено а его величество не можетъ и не хочетъ отказаться отъ удовольствiя имѣть возлѣ себя представителей различныхъ государствъ чтобы пользоваться ихъ совѣтами | Вслѣдствiе этого король приглашаетъ представителей союзныхъ и дружественныхъ государей прiѣхать въ Гаэту гдѣ имъ приготовлены лучшiя и безопаснѣйшiя помѣщенiя | Такъ какъ возможно что бомбардированiе продолжится что уединенная и покинутая Гаэта наконецъ падетъ и тогда особы короля королевы и принцевъ останутся на произволъ побѣдителей то его величество который хочетъ уступить какъ прилично королю и вынести свою участь какъ прилично королю имѣетъ нужду въ присутствiи при своей особѣ иностранныхъ посланниковъ чтобы въслучаѣ нужды прибѣгнуть къ ихъ совѣтамъ и имѣть ихъ неопровержимыми свидѣтелями совершающихся событiй

| Конечно замѣчаютъ на это итальянскiя газеты при большомъ недостаткѣ людей въ Гаэтѣ на безлюдьи нельзя удивляться что некому было составить циркуляровъ болѣе логическихъ и главное болѣе сообразныхъ съ королевскимъ достоинствомъ его величества | Зачѣмъ неопровержимыхъ свидѣтелей | Развѣ г Казелла думаетъ что кто-нибудь будетъ сомнѣваться въ словахъ короля | И что за неловкость напоминать такъ некстати различныя несообразныя съ истиною извѣстiя сообщавшiяся дипломатическимъ путемъ касательно успѣховъ усмиренiя сицилiйскаго возстанiя касательно разбитiя шаекъ искателя приключенiй Гарибальди касательно содержанiя политическихъ арестантовъ и проч и проч | Пускай бы ужь напоминала объ этомъ какая-нибудь взбалмошная оппозицiонная газета а со стороны министра иностранныхъ дѣлъ это вовсе не кстати особенно и потому еще что это можетъ навести сомнѣнiе и на то чтó утверждается въ другомъ циркулярѣ будто главнокомандующiй итальянскимъ войскомъ обѣщавъ не продолжать осадныя работы во время перемирiя не сдержалъ слова и не допустивъ къ себѣ французскаго офицера въ качествѣ надзирателя за своею честностью продолжалъ работы | Потомъ странно говорить о беззащитности семействъ спасшихся въ Гаэту | Кромѣ того что имъ дано было разрѣшенiе и назначено время втеченiе котораго они могли выйдти изъ Гаэты самыя семейства которыя заперлись въ крѣпости не беззащитны подъ защитою крѣпостныхъ твердынь | Конечно ихъ положенiе не вполнѣ прiятно и нѣсколько напоминаетъ положенiе мыши запертой въ мышеловкѣ возлѣ которой суетится навостривъ уши кошка не умѣющая отпереть плотно сдѣланнаго ииструмента | Непрiятное положенiе нечего говорить но вольному воля | И все-таки же это положенiе не беззащитное далеко не то въ которомъ были жители Палермо когда они были осыпаемы бомбами изъ цитадели и съ кораблей | То было положенiе въ самомъ дѣлѣ беззащитное потомучто въ городѣ не было пушекъ для отвѣта на бомбардировку было только народонаселенiе жаждавшее избавленiя и дождавшееся его | Далѣе въ сочиненiи г Казелла есть замѣчательное противорѣчiе сказано что король рѣшился подвергнуться до конца всѣмъ опасностямъ своего покинутаго положенiя Прекрасно съ военной точки зрѣнiя это величественно увлекательно но вслѣдъ за этимъ сказано что король желаетъ подвергаться не всѣмъ до конца опасностямъ своего положенiя именно чтобы его величеству обезпечена была свобода | Конечно по законамъ всѣхъ на свѣтѣ благоустроенныхъ и даже неблагоустроенныхъ государствъ междоусобная