[врм-1861-3-зпд-177] Западничество в русской литературе. Причины происхождения его и силы. 1836–1851 // Время. - 1861. - Разд. Критическое обозрение. - Т. II. - № 3. - с. 1-34.
[Текст импортирован из файла]
Смотреть оригинал

Используется СТАРЫЙ набор атрибутов!

===========

| ЗАПАДНИЧЕСТВО ВЪ РУССКОЙ ЛИТЕРАТУРѢ

| причины происхожденiя его и силы

| 1836-1851

| Sine ira et studio

| Тацитъ

| Justitia est constans et perpetua voluntas

| jus suum cuique tribuere

| Institutiones

| I

| Пустынна однообразна и печальна какъ киргизская степь должна была представиться русская жизнь въ ея прошедшемъ и настоящемъ тому кто смѣло и честно какъ П Я Чаадаевъ взглянулъ на нее съ выработанной западомъ точки созерцанiя не ослѣпляясь кажущимися и въ сущности фальшивыми аналогiями тѣмъ менѣе стараясь проводить эти фальшивыя аналогiи | Между тѣмъ эта точка зрѣнiя явилась вовсе не внезапно вовсе не какъ Deus ex machina | Зерно такого рѣзкаго созерцанiя лежало уже давно въ сознанiи высшихъ нашихъ представителей вырывалось по временамъ у величайшаго изъ нихъ Пушкина то ироническимъ примиренiемъ съ дѣйствительностью какъ въ извѣстной строфѣ уничтоженной главы Онѣгина то стихотворенiемъ которое самъ онъ назвалъ Капризомъ

| Румяный критикъ мой насмѣшникъ толстопузый

| Готовый вѣкъ трунить надъ нашей сонной музой

| Поди-ка ты сюда присядь ко ты со мной и т д

| стихотворенiемъ въ которомъ между прочим не смотря на его шутливый тонъ именно какъ въ зернѣ заключаются многiя послѣдующiя отношенiя литературы нашей къ дѣйствительности и лермонтовское созерцанiе выразившееся такъ энергически-горько

| Люблю я родину но странною любовью

| Не побѣдитъ ее разсудокъ мой

| и повѣсти сороковыхъ годовъ съ ихъ постоянно и намѣренно-злобнымъ изобрѣтенiемъ грязной и грубой обстановки въ которой осуждены задыхаться лучшiя натуры и огаревскiе вопли

| Да | въ нашей грустной сторонѣ

| Скажите чтожъ и дѣлать болѣ

| Какъ не хозяйничать женѣ

| А мужу съ псами ѣздить въ поле

| и мрачное безотрадное созерцанiе великаго аналитика пошлости пошлаго человѣка и унылый туманно-сѣренькiй ненастный колоритъ наброшенный на жизнь сантиментальнымъ натурализмомъ и наконецъ почти всѣ стихотворенiя Некрасова даже до его послѣдняго т е до Деревенскихъ вѣстей которое впрочемъ и стихотворенiемъ-то назвать какъ-то худо поворачивается языкъ | Все это въ сущности есть не что иное какъ развитiе пушкинскаго Каприза т е разъясненiе и послѣдовательное раскрытiе того созерцанiя которое у Пушкина выразилось только какъ моментъ въ его Капризѣ

| Но Пушкинъ въ нашей литературѣ былъ единственный полный человѣкъ единственный всестороннiй представитель нашей народной физiиономiи

| Горькое и безотрадное созерцанiе окружающей дѣйствительности было для него не болѣе какъ моментомъ сознанiя и притомъ вовсе не такимъ моментомъ который бы выразился у него цѣлою рѣзкою полосою дѣятельности въ родѣ лермонтовской или во вредъ правдивому и прямому отношенiю къ жизни | Какъ въ новостяхъ сороковыхъ годовъ Пушкинъ пусть его за отсутствiе односторонности и обвиняютъ поборники теорiй въ равнодушiи и даже въ отступничествѣ былъ прежде всего художникъ т е великая на половину сознательная на половину безсознательная сила жизни герой въ карлейлевскомъ значенiи героизма сила которой размахъ былъ не въ одномъ настоящемъ но и въ будущемъ | Ему было дано непосредственное чутье народной жизни и дана была непосредственная же любовь къ народной жизни | Это вопреки появившемуся въ послѣднее время мнѣнiю уничтожающему его значенiе какъ народнаго поэта мнѣнiю родившемуся только вслѣдствiе знакомства нашихъ мыслителей съ народною жизнью изъ кабинета и по книгамъ неоспоримая истина подтверждаемая и складомъ его рѣчи въ Борисѣ Русалкѣ Женихѣ утопленникѣ сказкахъ о рыбакѣ и рыбкѣ и о Кузьмѣ Остолопѣ отрывкомъ о Медвѣдицѣ и т д и что еще важнѣе складомъ самаго мiросозерцанiя въ Капитанской дочкѣ повѣстяхъ Бѣлкина и проч | Въ тѣ дни даже когда муза его по его выраженiю скакала за нимъ Ленорой при лунѣ по горамъ Кавказа когда какъ говоритъ онъ

| я воспѣвалъ

| И дѣву горъ мой идеалъ

| И плѣнницъ береговъ Сальгира

| когда образы плѣнника Алеко Гирея и другихъ мучениковъ страстей тѣснились въ его душу эта чуткая душа удивительно вѣрно отзывалась на жизнь дѣйствительную его окружавшую и не смотря на то что поэтъ встрѣчалъ еще овладѣвавшiе имъ образы дѣйствительности полушутливымъ полусерьёзнымъ отвращенiемъ

| Тьфу | прозаическiя бредни

| Фламандской школы пестрый соръ

| умѣла въ этой самой дѣйствительности обрѣтать своеобразнѣйшую поэзiю | Зима | Что дѣлать намъ въ деревнѣ | Морозъ и солнце | день чудесный | Долголь мнѣ гулять на свѣтѣ | Грустно Нина | Путь мой скученъ | Бѣсы Не говорю объ образѣ Татьяны чисто русскомъ и до сихъ поръ единственно-полномъ русскомъ женскомъ образѣ Татьяны которая

| Русская душою

| Сама не зная почему

| Съ ея холодною красою

| Любила русскую зиму

| хоть муза поэта въ лицѣ ея и явилась

| барышней уѣздной

| Съ печальной думою въ очахъ

| Съ французской книжкою въ рукахъ

| не говорю о самомъ Онѣгинѣ который хоть вовсе и не

| Москвичъ въ герольдовомъ плащѣ

| но все таки русскiй человѣкъ множествомъ чертъ своей натуры | Все это еще надобно разъяснять и доказывать а я указываю только на то что не требуетъ доказательствъ на стремленiе къ семейному началу неожиданно прорывающееся у того же поэта который начинаетъ романъ свой сатирическимъ или по крайней мѣрѣ юмористическимъ отношенiемъ къ этому началу Родные люди вотъ какiе и множество другихъ строфъ стремленiе изобразить когда нибудь

| простыя рѣчи

| Отца иль дяди-старика

| Дѣтей условленныя встрѣчи

| У старыхъ липъ у ручейка

| Беру наконецъ Повѣсти Бѣлкина Лѣтопись села Горохина Капитанскую дочку въ которой въ особенности поэтъ достигаетъ удивительнѣйшаго отождествленiя съ воззрѣнiями отцовъ дѣдовъ и даже прадѣдовъ Дубровскаго въ которомъ одно только непосредственное чутье народной сущности могло создать хоть бы ту черту напримѣръ что кузнецъ поджигающiй равнодушно-сурово приказныхъ лѣзетъ въ огонь спасать кошку чтобы не погибла Божiя тварь

| Что эти созданiя и эти черты приводимыя мною случайно безъ выбора зерно всѣхъ прямыхъ отношенiй нашей литературы къ народу и его быту къ дѣдамъ нашимъ и прадѣдамъ зерно Семейной Хроники напримѣръ и многихъ повѣстей Писемскаго точно такъ какъ Гробовщикъ въ повѣстяхъ Бѣлкина зерно натурализма едва ли можетъ подлежать сомнѣнiю

| Но тѣмъ не менѣе чисто отрицательное созерцанiе жизни и дѣйствительности является только какъ моментъ въ полной и цѣльной натурѣ Пушкина | Онъ на этомъ моментѣ не останавливается а идетъ дальше облекается самъ въ образъ Бѣлкина но опять таки и на этомъ не останавливается | Отождествленiе съ взглядомъ отцовъ и дѣдовъ въ Капитанской дочкѣ выступаетъ въ поэтѣ вовсе не на счетъ существованiя прежнихъ идеаловъ даже не во вредъ имъ ибо въ тоже самое время создаетъ онъ Каменнаго гостя

| Въ томъ-то и полнота и великое народное значенiе Пушкина что чисто дѣйствительное нѣсколько даже низменное воззрѣнiе Бѣлкина идетъ у него объ руку съ глубокимъ пониманiемъ и воспроизведенiемъ прежнихъ идеаловъ тревожившихъ его душу въ молодости не сопровождается отреченiемъ отъ нихъ

| Пушкинъ не западникъ но и не славянофилъ Пушкинъ русскiй человѣкъ какимъ сдѣлало русскаго человѣка соприкосновенiе съ сферами европейскаго развитiя | Господа отрицающiе значенiе Пушкина какъ народнаго поэта постоянно указываютъ на одно на нѣкоторыя фальшивыя стороны его Бориса т е въ сущности на фальшивыя карамзинскiя формы которымъ даже и великiй поэтъ подчинился какъ вся его эпоха ибо фальшиво въ Борисѣ только карамзинское т е личность самаго Бориса все же чисто пушкинское пиръ ли у Шуйскаго сцены ли въ корчмѣ сцены ли битвы сцены ли на лобномъ мѣстѣ и т д у дѣвичьяго монастыря вѣчно какъ сама народная сущность или поэтически и общечеловѣчески правдиво какъ напримѣръ сцена у фонтана и т д | Не забудьте притомъ что вопiющiе на фальшивость нѣкоторыхъ сторонъ Бориса самыя эти стороны мѣрятъ еще не народнымъ созерцанiемъ а новыми теорiями смѣнившими литыя и блестящiя формы Карамзина | А новыя теорiи пока онѣ только теорiи точно также способны какъ и карамзинскiя литыя формы вредить художественному представленiю быта что явнымъ образомъ выказалось въ блестящемъ произведенiи Мея Псковитянка гдѣ такъ хорошо такъ вполнѣ народно псковское вѣче созданное въ поэтической простотѣ концепцiи гдѣ такъ великолѣпно и вмѣстѣ правдиво ожиданiе грознаго Ивана Васильевича и первое его появленiе и гдѣ такъ смѣшонъ этотъ Иванъ Васильевичъ обнимающiйся съ сыномъ и Борисомъ и разсуждающiй о своихъ государственныхъ теорiяхъ совершенно по г | Соловьеву гдѣ является чуть что не нѣжный и мягкосердечный Иванъ Васильевичъ тотъ самый Иванъ Васильевичъ записывавшiй въ свое поминанье весьма большое количество невѣдомыхъ и безыменныхъ душъ которыя отдѣлалъ палачъ Томило | Ихъ же имена Господи ты вѣси поэтому лучше ли бы было если бы Пушкинъ создавалъ своего Бориса и по новѣйшимъ теорiямъ | пока онѣ только теорiи | Карамзинскiя формы часто фальшивы но у Карамзина не было фальшивыхъ сочувствiй и фальшивыхъ антипатiй т е сочувствiй и антипатiй такъ рѣзко расходящихся съ народной памятью какъ рѣзко расходятся съ ней иногда теорiи нашего времени

| Вчитываясь внимательно въ пушкинскаго Бориса правильно вынести можно кажется мнѣ изъ такого чтенiя и изученiя не сомнѣнiе въ народномъ значенiи поэта а скорѣе изумленiе передъ его удивительнымъ народнымъ чутьемъ и передъ величiемъ его генiальной силы | Борисъ какъ и всѣ его драматическiя попытки писанъ очерками а не красками но эти очерки поразительны по своей правдѣ и красотѣ | Вѣроятно поэтъ чувствовалъ что красокъ настоящихъ взять ему еще не откуда или что такiя краски совсѣмъ потерялись да и не мудрено что онѣ дѣйствительно совсѣмъ и навсегда затерялись въ той жизни которая разрознилась со всѣми событiями своего прошедшаго до того разрознилась что народъ у другого истиннаго народнаго писателя нашего говоритъ Эта Литва она къ намъ съ неба упала въ Грозѣ | Фальшивыхъ же красокъ для расцвѣченiя очерковъ поэтъ нашъ какъ поэтъ употребить не хотѣлъ | Онъ хотѣлъ правды | Онъ даже и тамъ гдѣ была полная воля его фантазiи въ Русалкѣ также точно создавалъ только очерки | Но знаете ли вы господа трактующiе о томъ что Пушкинъ не народный поэтъ какой могучей жизнью полны эти очерки | Русалку пытались ставить на сцену въ той формѣ въ какой создалъ ее Пушкинъ | Попытка оказалась неудачною именно потому что очерки въ полнотѣ своей слишкомъ сжаты слишкомъ коротки для сценическаго осуществленiя | Русалка съ сохраненiемъ ея пушкинскихъ формъ цѣлости содержанiя и даже большей части божественныхъ стиховъ поэта явилась на сценѣ оперою | Посмотрите же какъ либретто т е поэма Пушкина получивши краски тѣло сценическую продолжительность давитъ своею громадностью музыку весьма впрочемъ замѣчательную во многихъ отношенiяхъ и принадлежащую высокому музыкальному таланту | Не одному мнѣ вѣроятно а многимъ смотрящимъ и слушающимъ кажется по временамъ даже дерзостью попытка музыканта дать краски и тѣло этимъ очеркамъ | Каждая черта въ генiальной поэмѣ выдается рельефно во вредъ музыкѣ | И странное чувство овладѣваетъ вами вы порой готовы досадовать на музыку вы хотѣли бы слышать просто эти поэтическiе звуки которые лучше и выше этой музыки а между тѣмъ понимаете что все поэтическое созданiе только очеркъ что на сценѣ только при пособiи какихъ либо красокъ хотя и низшаго сравнительно съ рисункомъ достоинства очеркъ этотъ можетъ быть какъ нибудь осуществленъ сколько нибудь доступенъ для массы

| Но если высоко-артистическое чувство правды запрещало Пушкину употребленiе фальшивыхъ красокъ и заставляло его рисовать одними очерками ничто не удерживало другихъ даже и не бездарныхъ даже иногда и очень даровитыхъ людей его эпохи отъ употребленiя этихъ фальшивыхъ красокъ лишь бы только они были эфектны

| Эпоха которую даже чуткiй и въ художествѣ всегда почти прозорливый Бѣлинскiй называлъ романтически народною не только обманывала насъ т е читателей но добросовѣстнѣйшимъ образомъ сама себя обманывала | И причина такого самообманыванiя заключалась не въ иномъ чемъ какъ въ литыхъ формахъ Карамзина | Эпоха повѣрила въ эти формы повѣрила въ правдивость карамзинской аналогiи и ужасно обрадовалась своей вѣрѣ | Да и какъ было въ самомъ дѣлѣ не обрадоваться | Мы поймали тогда нашу бѣглянку народность мы поняли ее самымъ повидимому простымъ и притомъ совершенно приличнымъ образомъ мы поняли ее въ цѣлой нашей исторiи мы наивно вѣрили и тому напримѣръ что Ярославъ прiѣхалъ господствовать надъ трупами и тому что отселѣ отъ Iоанна не Ивана а Iоанна III исторiя наша прiемлетъ достоинство истинно государственной и проч | и проч нисколько не замѣчая какъ смѣшны эти величавыя фразы на первой очной ставкѣ съ лѣтописями и грамотами или съ завѣщанiями самихъ князей въ которыхъ понятiя и языкъ гораздо ближе къ нынѣшнимъ понятiямъ и нынѣшнему языку хоть бы купеческому чѣмъ къ государственнымъ понятiямъ и къ офицiально-величавому языку | Надобно только припомнить дѣтскiй восторгъ нашъ при появленiи Юрiя Милославскаго | Не о восторгѣ читателей говорю я а о восторгѣ судей цѣнителей | Въ самомъ серьёзномъ изъ тогдашнихъ журналовъ въ Телескопѣ по поводу втораго романа М Н Загоскина Рославлевъ явилась большая статья объ историческомъ романѣ