[грж-1873-18-црк-238] Церковь и Государство. II // Гражданин. - 1873. - № 18. - с. 539-540.
[Текст импортирован из файла Подпись: **]
Смотреть оригинал

Используется СТАРЫЙ набор атрибутов!

===========

| ЦЕРКОВЬ И ГОСУДАРСТВО | II | Женева какъ извѣстно стала въ послѣднее время центромъ мѣстной борьбы между государствомъ и римско-католическою iерархiей | Къ этой борьбѣ въ виду важности связанныхъ съ нею вопросовъ привлечено вниманiе общественнаго мнѣнiя въ цѣлой Европѣ и до сихъ поръ нельзя не признать что швейцарское правительство ведетъ эту борьбу съ твердостью но въ тоже время съ осторожностью которая въ столкновенiяхъ такого рода необходимо требуется | Кàкъ взяться зa дѣло кáкъ вести его какими орудiями дѣйствовать противъ такого искусснаго ловкаго и опаснаго врага какова римско-католическая iерархiя | Эти вопросы обсуждаются усиленно и тщательно въ литературѣ и въ обществѣ | Они послужили поводомъ къ любопытнымъ публичнымъ чтенiямъ бывшаго патера Гiацинта начавшимся въ Женевѣ нынѣшнею весною | Извлекаемъ изъ первой конференцiи происходившей 20 марта слѣдующiя разсужденiя объ отношенiяхъ государства къ церкви

| Какимъ орудiемъ слѣдуетъ бороться съ римско-католическимъ церковнымъ самовластiемъ

| До сихъ поръ въ этой борьбѣ принималась троякая система

| 1 Предполагается война на смерть съ тѣмъ чтобы уничтожить противника во что бы то ни стало | Приходится взяться разомъ и за оружiе насилiя и за оружiе науки | Отсюда система двойнаго преслѣдованiя для уничтоженiя римской церкви

| 2 Иные думаютъ видѣть въ противникѣ нѣчто странное и стараются вмѣсто борьбы съ нимъ усыпить его сковать его льстивою кротостью дѣйствовать на него не насилiемъ а ухищренiемъ

| 3 Иные говорятъ такъ поставимъ раздѣленiе между нами и врагомъ нашимъ и на этомъ раздѣленiи утвердимъ миръ

| Отведемъ церкви ея область область духовнаго отвлеченнаго бытiя оставимъ за собою дѣйствительную матерiальную жизнь человѣчество въ собственномъ прямомъ смыслѣ

| Вотъ три плана боевой кампанiи | Первый изъ нихъ преступенъ второй соединенъ съ недобросовѣстными расчетами и всѣ три плана негодны для успѣха

| Война на смерть съ церковью это мечта революцiонной партiи по крайней мѣрѣ тѣхъ крайнихъ ея представителей которые въ политикѣ ставятъ себя якобинцами а въ области религiозныхъ идей распространяютъ безбожiе и матерiализмъ | Имъ служатъ орудiемъ софизмъ и насилiе | Всѣ уже потеряли къ нимъ довѣрiе повсюду они слѣпы и не въ силахъ вести борьбу потому что все смѣшиваютъ въ своемъ противникѣ ничего не различая и преувеличиваютъ безъ мѣры его значенiе

| Французская революцiя поставила себѣ цѣлью обновить общество но обновить его можно было только примѣненiемъ къ гражданскому обществу христiанскихъ началъ | Возникла борьба между революцiей и римскою теократiей причемъ революцiя смѣшала римскую теократiю съ католическою церковью со вселенствомъ которое объемлетъ всѣхъ вѣрующихъ христiанъ смѣшала съ евангелiемъ и лицомъ Христа Спасителя | И такъ война объявлена была не столько Риму сколько царству Христову на землѣ | Въ христiанствѣ эти люди стали преслѣдовать самое религiозное чувство которое слилось уже въ теченiе 2000 лѣтъ нераздѣльно съ христiанствомъ | Вотъ какого противника вызвали они на бой вооружившись на него двоякимъ низкимъ опозореннымъ оружiемъ сѣкирою палача и живымъ словомъ софиста

| Католическая религiя во Францiи была не въ доброй славѣ благодаря аббатамъ вольнодумцамъ наполнявшимъ дворцовыя прiемныя благодаря извѣстной легкости нравовъ тогдашняго общества | Вдругъ ее будятъ поднимаютъ влекутъ въ темницы | Во имя ея всходятъ на эшафотъ священники дѣвы поселяне вмѣстѣ съ знатными дворянами съ поэтами съ государственными людьми какъ было въ эпоху первыхъ цезарей | На ризахъ ея видна была кровь отъ Варѳоломеевской ночи видны были слѣды родительскихъ и сиротскихъ слезъ послѣ отмѣны нантскаго эдикта всѣ эти слѣды вдругъ сгладились ничего стало не видно за собственною ея кровью за слѣдами собственныхъ ея слезъ | Вотъ почему когда она послѣ того встала то встала въ полномъ сiянiи славы безъ всякихъ пятенъ | Это сiянiе приготовили для нея палачи ея

| Точно также дѣйствовали и софисты-философы | Они стали раскапывать вопросы которые новѣйшая наука объявляетъ недоступными для рѣшенiя стали доискиваться въ таинствѣ смерти и увидѣли въ немъ одну мечту и выдумку стали углубляться въ происхожденiе человѣчества и у колыбели его признали вмѣсто библейскаго Адама изъ земли созданнаго какое-то невѣдомое существо медленно выдѣляющееся изъ животной жизни вырождающееся сперва въ обезьяну потомъ въ человѣка | И вотъ поставивши этого человѣка и у начала его и у исхода въ сплошную среду животной жизни унизивъ его до предѣловъ гнiенiя они стали привѣтствовать его величiе Какъ ты великъ человѣкъ въ атеизмѣ и въ матерiализмѣ и въ свободѣ самочинной ничему не покоряющейся нравственности Но посреди всего этого страннаго величiя человѣкъ этотъ оказался подавленъ грустью | Онъ утратилъ Бога но сохранилъ потребность религiи | Такъ ощутительна эта потребность что возможна мы видимъ религiя даже безъ Богa таковъ буддизмъ религiя одушевляющая миллiоны послѣдователей | И въ самомъ дѣлѣ хотя бы и правда было что первый человѣкъ выродился изъ среды животной чтó мнѣ въ томъ | Въ книгѣ Бытiя указана еще грубѣе матерiя изъ которой созданъ человѣкъ грязь и прахъ перcть земная | Какая бы ни была то матерiя развѣ въ ней развѣ въ оболочкѣ весь человѣкъ | Онъ прiялъ отъ Создателя своего если хотите скажемъ отъ природы живую душу то дыханiе жизни религiозной и нравственной отъ котораго не можетъ когда-бъ и хотѣлъ отдѣлаться | Вотъ чтò не допуститъ его никогда отречься отъ христiанской религiи

| Переходя затѣмъ къ разбору втораго и третьяго плана ораторъ останавливается на планѣ отдѣленiя церкви отъ гоcударства

| Намъ говорятъ отдѣлите церковь отъ государства | Я слышу эти слова но не вижу единой идеи потому что подъ однимъ этимъ словомъ paзyмѣть можно многое | По религiозному чувству я готовъ стоять за это отдѣленiе но пусть опредѣлятъ мнѣ въ чемъ оно заключается | Если дѣло состоитъ въ болѣе точномъ разграниченiи гражданскаго общества съ обществомъ религiознымъ церковнымъ духовнаго со свѣтскимъ о прямомъ и искреннемъ размежеванiи безъ хитростей и безъ насилiя въ такомъ случаѣ всѣ будутъ я полагаю стоять зa такое отдѣленiе | Если становясь на практическую почву хотятъ чтобы гоcyдарство отказалось отъ права поставлять пастырей церкви и отъ обязанности содержать ихъ это будетъ идеальное состоянiе къ которому желательно перейти которое нужно подготовлять къ осуществленiю при благопрiятныхъ обстоятельствахъ и въ законной формѣ | Когда вопросъ этотъ созрѣетъ государство если захочетъ такъ рѣшить его обязано возвратить кому слѣдуетъ право выбора пастырей и епископовъ въ такомъ случаѣ нельзя уже будетъ отдавать папѣ то что принадлежитъ клиру и народу по праву историческому и апостольскому | Государство въ сущности только держитъ за собою это право но оно не ему принадлежитъ

| Что касается до вопроса о содержанiи онъ самъ по ceбѣ не важенъ | Церквамъ христiанскимъ по слову св | Павла подобаетъ пребывать въ скудости достаточно имъ увѣренности въ томъ что получатъ отъ вѣрныхъ все что нужно для богослуженiя и для содержанiя служителей церкви которые должны вести жизнь свою въ простотѣ евангельской

| Если въ такомъ видѣ должно совершиться отдѣленiе я желаю его отъ всей души но все-таки не вижу въ немъ рѣшенiя настоящему вопросу не вижу въ чемъ тутъ средство для борьбы съ римскою теократiей | Думаю напротивъ того что въ этомъ состоянiи силы церкви увеличатся такъ какъ она получитъ приращенiе свободы простоты и достоинства

| Но намъ говорятъ что отдѣленiе надо разумѣть въ иномъ обширнѣйшемъ смыслѣ | Умные ученые люди опредѣляютъ его такъ государству не должно быть дѣла до церкви и церкви до государства и такъ человѣчество должно вращаться въ двухъ обширныхъ сферахъ такъ что въ одной сферѣ будетъ пребывать тѣло а въ другой духъ человѣчества и между обѣими сферами будетъ пространство такое же какое между небомъ и землею | Но развѣ это возможно | Тѣло нельзя отдѣлить отъ духа и духъ и тѣло живутъ единою жизнью

| Какъ вы хотите чтобы церковь не говорю уже католическая а церковь какая бы то ни была согласилась устранить изъ сознанiя своего гражданское общество семейное общество человѣческое общество все то что разумѣется въ словѣ государство | Съ которыхъ поръ положено что церковь существуетъ для того чтобы образовывать аскетовъ наполнять монастыри и выказывать въ храмахъ поэзiю своихъ обрядовъ и процессiй | Нѣтъ все это лишь малая часть той дѣятельности которую церковь ставитъ себѣ цѣлью | Ей указано иное званiе научите вся языки | Вотъ ея дѣло | Ей предстоитъ образовывать на землѣ людей для того чтобы люди среди земнаго града и земной семьи содѣлались не совсѣмъ недостойными вступить въ градъ небесный и въ небесное общенiе | При рожденiи при бракѣ при смерти въ самые главные моменты бытiя человѣческаго церковь является съ тремя торжественными таинствами а вы говорите что ей нѣтъ дѣла до семейства | На нее возложено внушить народу уваженiе къ закону и къ властямъ внушить власти уваженiе къ свободѣ человѣческой а вы говорите что ей нѣтъ дѣла до общества

| Нѣтъ нравственное начало единое | Оно не можетъ двоиться такъ чтобы одно было нравственное ученiе частное другое общественное одно свѣтское другое духовное | Единое нравственное начало объемлетъ всѣ отношенiя частныя домашнiя политическiя и церковь хранящая сознанiе своего достоинства никогда не откажется отъ своего законнаго влiянiя въ вопросахъ относящихся и до семьи и до гражданскаго общества | И такъ требуя отъ церкви чтобъ ей дѣла не было до гражданскаго общества вы придаете ей только новую силу

| Говорятъ государству нѣтъ дѣла до церкви | Подъ первоначальнымъ семейственнымъ устройствомъ образовалось гражданское общество и каждаго начальника семьи сдѣлало гражданиномъ въ ту пору общество вѣрующихъ не отличалось еще отъ семьи отъ цѣлаго народа | Съ теченiемъ времени усовершилось устройство гражданскаго общества и основало вселенское христiанство объемлющее въ себѣ и семейство и народы | Какъ вы скажете теперь отцу гражданину ты самъ по себѣ а церковь сама по себѣ | На бѣду и отецъ и гражданинъ уже давно сами ceбѣ это сказали | Отецъ сталъ равнодушенъ къ религiозному сознанiю и направленiю въ семейной средѣ своей | У него нѣтъ отвѣта когда жена обращается къ нему съ своими сомнѣнiями когда его ребенокъ въ дѣтской простотѣ спрашиваетъ чтò такое Богъ | и отчего ты ему не молишься | и чтó такое смерть которая ко всѣмъ приходитъ и дѣтей уноситъ | Когда отцу отвѣтить нечего на эти вопросы какъ отвѣчаетъ на нихъ самъ ребенокъ въ умѣ своемъ | И если у отца найдется отвѣтъ въ немъ слышится ребенку какая-то сказка а не слышится голосъ живой вѣры той вѣры за которую умереть готовъ человѣкъ | И вотъ изъ ребенка выходитъ такой-же скептикъ какимъ былъ отецъ или суевѣръ на подобiе матери или ея духовника-патера | Вотъ какъ отражается въ семействѣ раздѣленiе государства съ церковью и на мѣсто отца вводится въ домъ священникъ извнѣ пришедшiй въ качествѣ духовнаго руководителя владыка совѣсти подъ видомъ учителя | Виноваты и мы священники безъ сомнѣнiя но еще виновнѣе вы сами отцы потому что вы допустили насъ стать у домашняго очага на ваше мѣсто | Когда такъ пусть не дивятся граждане и гражданскiя власти если когда нибудь возведенное ими зданiе рухнетъ и ихъ задавитъ обломками | Вотъ куда ведетъ отлученiе государства отъ сознанiя церкви | lignorance de lEglise роur lEtat

| Продолженiе будетъ
===========

Статистика: