[врм-1861-1-прд-25] Предисловие. Заключение и чудесное бегство Жака Казановы из Венецианских темниц (пломб). (Эпизод из его мемуаров) // Время. - 1861. - Т. I. - № 1. - с. 93-184.
Смотреть оригинал

Используется СТАРЫЙ набор атрибутов!

===========

| ЗАКЛЮЧЕНIЕ И ЧУДЕСНОЕ БѢГСТВО ЖАКА КАЗАНОВЫ ИЗЪ ВЕНЕЦIАНСКИХЪ ТЕМНИЦЪ ПЛОМБЪ

| ЭПИЗОДЪ ИЗЪ ЕГО МЕМУАРОВЪ

| Книга Жака Казановы M moires de Jacques Casanova de Seingalt совершенно неизвѣстна на Русскомъ языкѣ | Между тѣмъ французы цѣнятъ Казанову какъ писателя даже выше Лесажа | Такъ ярко такъ образно рисуетъ онъ характеры лица и нѣкоторыя событiя своего времени которыхъ онъ былъ свидѣтелемъ и такъ простъ такъ ясенъ и занимателенъ его разсказъ | Подробный разборъ сочиненiя Казановы завелъ бы насъ слишкомъ далеко | Объ его книгѣ мало сказать нѣсколько словъ | Большой же о ней статьи мы въ настоящее время въ нашемъ журналѣ помѣстить не можемъ | Но чтобъ познакомить читателей съ этой замѣчательной книгой мы выбираемъ изъ нея одинъ только эпизодъ Заключенiе и чудесное бѣгство Жака Казановы изъ Венецiанскихъ темницъ | Этотъ эпизодъ изданъ былъ имъ особою книгой и потомъ уже вошолъ въ его мемуары | Прибавимъ что этотъ отрывокъ не даетъ точнаго понятiя о всей книгѣ да и характеръ Казановы рисуется въ немъ только съ одной стороны правда съ самой лучшей | Личность Казановы одна изъ самыхъ замѣчательныхъ своего вѣка | Казанова выражаетъ собою всего тогдашняго человѣка извѣстнаго сословiя со всѣми тогдашними мнѣнiями уклоненiями вѣрованiями идеалами нравственными понятiями со всѣмъ этимъ особеннымъ взглядомъ на жизнь такъ рѣзко отличающимся отъ взгляда нашего девятнадцатаго столѣтiя | По крайней мѣрѣ мы убѣждены что доставляемъ читателямъ занимательное чтенiе | Прибавимъ еще что бѣгство Казановы изъ Венецiанскихъ пломбъ надѣлало тогда большаго шуму въ Европѣ и доставило ему чрезвычайную извѣстность | Изъ этихъ темницъ бѣжать почти невозможно | Это разсказъ о торжествѣ человѣческой воли надъ препятствiями непреоборимыми | Правда этотъ разсказъ представленный въ видѣ отрывка много теряетъ въ силѣ и занимательности | Перевести же всю книгу невозможно | Она извѣстна нѣкоторыми эксцентричностями откровенное изложенiе которыхъ справедливо осуждается принятою въ наше время нравственностiю | Одинъ только эпизодъ во всей книгѣ не заключаетъ въ себѣ этихъ эксцентричностей | Его то мы и представляемъ теперь нашимъ читателямъ

| Пломбы тюрьмы подъ свинцовыми крышами дворца дожей въ Венецiи
===========

Статистика: