[врм-1861-6-чтл-31] Учитель. Журнал для наставников, родителей и всех, желающих заниматься воспитанием и обучением детей. // Время. - 1861. - Разд. Критическое обозрение. - Т. III. - № 6. - с. 185-200.
Смотреть оригинал

Используется СТАРЫЙ набор атрибутов!

===========

| УЧИТЕЛЬ

| Журналъ для наставниковъ родителей и всѣхъ желающихъ заниматься воспитаниемъ и обученіемъ дѣтей

| Давно лѣтъ десять тому назадъ часто встрѣчалъ я въ одномъ обществѣ женщину въ глазахъ которой было видно что они много плакали | Вѣчною темою ея разговоровъ был вопросу о воспитанiи но она была непрiятна съ этимъ разговоромъ потому что въ каждомъ ея словѣ разоблачалась до послѣдняго любовь ея къ своему единственному сыну единственному предмету оставленному ей мужемъ въ наслѣдство | Часто и ко мнѣ она обращалась съ вопросами Скажите у васъ это еще такъ свѣжо хорошо это или нѣтъ Я пожималъ плечами | Мнѣ всегда казалось что принимать слишкомъ настойчивое участiе въ развитiя ребенка такое же дѣло какъ принимать участiе въ выходѣ замужъ или женитьбѣ кого-нибудь какъ принимать участiе въ осужденiи кого-нибудь на смерть | Всегда лучше жизнь потому что не останется угрызенiя совѣсти всегда лучше въ дѣлѣ воспитанiя предоставить немножко побольше природѣ потому что можетъ быть она лучше сдѣлаетъ | Особенно если природа здоровая и ее нужно только руководить а не исправлять и всегда мнѣ казалось что в этомъ дѣлѣ самое важное и безспорно приносящее одну только пользу прiобрѣтенiе познанiй чѣмъ больше тѣмъ лучше все же остальное нужно предоставить немного и случаю | Но бѣдная женщина не могла со мною согласиться такъ чешетъ больной больное мѣсто не смотря на всѣ запрещенiя доктора | Какъ я моего Мишеньку мое сокровище оставлю безъ воспитанiя | Что же вы съ нимъ дѣлаете | я развиваю въ немъ мысль | Вы cмeтeсь | Ничего | Это очень хорошо | Какъ же вы развиваете | Я съ нимъ читаю но мы читаемъ не одинъ разъ пятьдесятъ строчекъ а десять разъ пять строчекъ до тѣхъ поръ пока я убѣдюсь что Mишель понялъ все потому что я не хочу чтобы Мишель былъ попугаемъ я хочу чтобы онъ мыслилъ обо всемъ что читаетъ чтобы онъ вникалъ въ смыслъ каждaго слова чтобы его чтенiе не было механическим актомъ повторенiя словъ написанныхъ въ книгѣ | И онъ васъ понимаетъ | Мишель очень понятливъ | онъ поражаетъ меня своею понятливостью онъ весь отецъ | Но зачѣмъ же вы с ним такъ мучитесь если онъ безъ того понятливъ | Мучитесь | какъ это мило мучитесь | Для меня высшее наслаждевiе приготовлять моего сына къ жизни возбуждать въ немъ любопытство внушать ему что только понятый нами предметъ можетъ доставлять намъ удовольствiе | Вѣдь это неправда | Какъ такъ | Только недопонятое доставляетъ намъ наслажденie все понятое не интересуетъ уже такъ насъ болѣе | Напримѣръ полюбить женщину значитъ рѣшительно не понять ее | Вы всегда говорите вздоръ | Это оттого что меня учили не логически у меня все было предоставлено природѣ и знаете ли что | такъ полюбилъ ее что готовъ подраться со всякимъ кто кромѣ нея захочетъ имѣть на меня влiянiе | О природа | ахъ природа | охъ природа | Повторялъ я засунувши руки въ карманы и сентиментально закативъ глаза къ небу | Вы все дурачитесь | Какъ вамъ не наскучитъ | А я все думаю какъ вамъ не опротивитъ заниматься все серьезными предметами и жевать сальную свѣчку въ убѣжденiи что этотъ предметъ не принесетъ удовольствiя пока вы съ нимъ коротко не познакомитесь | -Вѣдь вотъ вы всѣ таковы говорила эта дама обидѣвшись вамъ никому не дорого приготовить лишняго полезнаго члена отечеству и новаго добраго человѣка обществу вы всѣ равнодушно смотрите на старанiя на усилiя бѣдной матери создать изъ ребенка своего что-нибудь умное и хорошее | Я вамъ говорю учите всему все ему открывайте но оставляйте почаще его душу въ покоѣ давайте ему то что онъ передѣлать не можетъ знанiе не передѣлывается а пониманiе измѣняется | И пусть онъ смотритъ на все какъ ему удобнѣе потомъ жизнь научитъ | А ужь кого жизнь не научитъ того вамъ не научить | Да вѣдь вы этому не повѣрите | Разумѣется не повѣрю | Еще бы | вы хотите чтобы я давала ему зубрить надѣясь на то что самъ пойметъ послѣ | Ну такъ чтожъ | Положимъ зубрить вещь скверная | Но ни одинъ ребенокъ не будетъ зубрить если этого ему нарочно не прикажутъ | Только не надоѣдайте ему слишкомъ и главное не пристращайте его слишкомъ къ книгамъ къ ученiю к тому что дѣлають взрослые | Да я самъ все зубрилъ не понимая а потомъ кое-что осталось изъ всего этого дико безобразно но осталось и принесло плодъ | Вѣдь вы меня дуракомъ не считаете | Не всегда

| Вотъ такъ-то шли наши разговоры а потомъ мы разстались и лѣтъ десять я не встрѣчалъ заботливой матери | Нынче зимою былъ я въ одной семьѣ привели меня туда первый разъ никого не знаю мужчины несутъ чушь объ эмансипацiи женщинъ женщины толкуютъ о незнакомыхъ для меня людяхъ | Вижу стоитъ въ уголкѣ отдѣлившися одна пара молодой человѣкъ офицеръ споритъ съ прехорошенькой дѣвушкой что-то о молитвѣ она смѣется онъ ей пресерьезно доказываетъ | Я туда | И не зная в чемъ дѣло и не желая знать этого противорѣчу нелѣnѣйшимъ образомъ на первое его слово для того чтобы вступить въ разговоръ

| Позвольте вамъ замѣтить начинаетъ офицеръ что молитву можно раздѣлить на три разряда на молитву механическую когда человѣкъ не понимая что дѣлаетъ и думая о другомъ повторяетъ заученныя имъ слова на молитву логическую когда человiкъ нонимаетъ значенiе каждaго слова но когда сердце его не принимаетъ участiя въ его молитвѣ и на молитву эстетическую когда человѣкъ молится всѣмъ сердцемъ когда все существо его проникнуто этой молитвою | Я не знаю о какой молитвѣ вы изволите говорить

| Я говорю о самой лучшей молитвѣ сказалъ я засунувши руки въ карманъ и взобразивши на лицѣ своемъ такую глупость что хорошенькая дѣвушка говорившая съ офицеромъ поднесла платокъ къ губамъ и поторопилась уйдти чтобы не расхохотаться а онъ невозмутимо-спокоенъ и важень возражалъ мнѣ

| Значить вы говорите объ эстетической молитвѣ

| Совсѣмъ нѣтъ сказалъ я прикидываясь я говорю о молитвѣ механической какъ самой удобной и неотрывающей насъ отъ разныхъ сладкихъ грѣшныхъ думъ и т п

| Я не знаю замѣтилъ мнѣ офицеръ какимъ образомъ у образованнаго человѣка могутъ быть подобныя мысли | Мнѣ кажется вы шутите

| Я | воскликнулъ я вытаращивъ глаза я никогда не шучу

| Въ такомъ случаѣ позвольте попросить васъ пройдти со мною въ ту комнату и сѣсть подлѣ меня у стола я постараюсь объяснить вамъ въ какомъ вы находитесь заблужденiи смотря так легко на молитву | Молитва возвышаетъ душу человѣческую потому что она приближаетъ ее къ Богу можно по справедливости сказать что человѣкъ есть животное молящееся ибо остальныя животныя не молятся и не имѣютъ никакой религiи а потому и молитва составляющая принадлежность души человѣческой необходима для его полнaгo счастiя | Вы хотите сходить за папироской | у меня есть | И такъ какъ я уже замѣтилъ

| Мнѣ пришло въ голову что онъ меня хочетъ наказать что онъ меня мистифируетъ за то что я нарушилъ его tete a tete мнѣ показалось что я его обидѣлъ и онъ за то хочетъ потѣшиться вало мною | я начиналъ даже немножко трусить и припоминалъ тотъ анекдотъ о непрошенномъ провожателѣ съ Невскаго Проспекта котораго проведенная имъ до дому дама пригласила къ себѣ и котораго мужъ ея заставилъ выпить три графина теплой воды поминутно благодаря его за услугу оказанную женѣ и покорнѣйше прося при этомъ откушать водицы Я не хочу говорилъ провожатель | Все равно-съ отвѣчамъ хозяинъ вѣдь и жена моя не хотѣла чтобы вы провожали ее Наконецъ я рѣшился взять откровенвостiю

| Послушайте милостивый государь сказалъ я простите меня я согласенъ я былъ неостороженъ но у меня не было никакого дурнаго намѣренiя мнѣ было скучно и я хотѣмъ во чтобы то ни стало завести разговоръ

| Именно по этому я и хочу вамъ объяснить значенiе молитвы я вижу что вы добрый человѣкъ и что все это происходитъ отъ того что вы никогда не углублялись въ этотъ вопросъ

| Такъ полноте же оставьте эту мистификацiю

| Почему же вы думаете что я васъ мистифирую говоря что считаю васъ добрымъ человѣкомъ | Лицо есть зеркало души у васъ лицо доброе | Всѣ человѣческiя лица можно раздѣлить па три категорiя лица выражающiя душу ихъ можно назвать лицами типическими лица не выражающая души обыкновенныя лица и лица ничего не выражающiя глупыя лица | Ваше лицо

| Это очень новое и остроумное замѣчанiе

| Я много думалъ | Мнѣ ни одна вещь не может понравиться до тѣхъ поръ пока я не убѣдюсь что она должна нравиться | У меня была мать | она и теперь и если я вамъ сказалъ у меня была мать то это потому что я думалъ о своемъ дѣтствѣ которому она посвятила всю жизнь свою и это я вамъ говорю потому что по справедливости можно назвать всею жизнью нѣсколько лѣтъ в которыя человѣкъ отдается какому нибудь предмету не жалѣя своего здоровья | Вообще матерей можно раздѣлить на три разряда

| Извините меня что-то тошнитъ | Это со мной бываетъ это бываетъ со многими

| Это происходитъ какъ я замѣтилъ отъ трехъ причинъ

| Но я уже не слушналъ | я бѣжалъ закрывъ платкомъ ротъ въ кухню гдѣ хозяйка заботилась объ ужинѣ цѣли моихъ желанiй на всѣхъ вечерахъ и собранiяхъ | Я бѣжамъ въ кухню для того чтобы избавиться отъ моего проповѣдника и спросить у хозяйки не есть ли это Мишель сынъ моей старой знакомой

| И это былъ онъ

| Мнѣ стало жаль бѣдную женщину и увѣряю васъ я никогда не открылъ бы никому ея грустной тайны если бы раньше меня не угодно было самой судьбы начертить каррикатуру этой доброй трепещущей души въ журналѣ для наставниковъ родителей и всѣхъ желающихъ заниматься воспитанiемъ и обученiемъ дѣтей журналѣ выходящемъ два раза въ мѣсяцъ подъ скромнымъ названiемъ Учитель

| Я пишу эту статью противъ судьбы имѣющей печальную храбрость каррикатурить собственное свое произведенiе эту добрую мать эту несчастную мать безъ того уже наказанную уродливостью плода своего воспитанiя хотя может быть не сознающую своей печальной ошибки

| Но во всяком случаѣ между журналомъ Учитель и этою матерью нѣтъ ничего общаго хотя онъ и хлопочетъ такъ же точно какъ эта мать о воспитанiи дѣтей и хотя отъ его воспитанiя должны неминуемо выйдти Мишели | Вѣдь эта мать дѣлала глупости прямо отъ теплоты сердечной прямо отъ торопливой горячности видя на глазахъ своихъ сына любимаго мужа она была простосердечнѣйшимъ Донъ-Кихотомъ въ юбкѣ со всѣмъ прекраснымъ что только заключалось въ душѣ этого простодушнаго гидaльго и со всѣмъ комичнымъ что только заключалось въ судьбѣ его | Она торопилась но не хитрила она желала но не выдумывала | Наконецъ она самими обстоятельствами самою природою была вызвана быть воспитательницею своего сына а не вызывалась говоря Пустите меня я все знаю а вы всѣ въ заблужденiи а потому громовыя слова Евангелiя Кто соблазнитъ единaгo отъ малыхъ сихъ къ ней не будутъ примѣнены въ день суда | Совсѣмъ въ другомъ положенiи находится нашъ Учитель его никто не заставлялъ его ничто не вызывало онъ самъ вышелъ и вышелъ прямо съ убѣжденьями этой бѣдной матери и со взглядами ея несчастнаго сына перешедшими къ сему послѣднему вѣроятно тоже отъ его родительницы | И онъ хочеть чтобы всѣ поступали такъ а не иначе | Но сколько смѣшнаго добродушiя сколько чистосерлечнаго донъ-кихотства встрѣчается также точно на его страницахъ | Напримѣръ можно ли безъ улыбки читать слѣдующее его воззванiе къ родителямъ

| Воззванiе прекрасное что ни слово то правда | Въ этомъ нѣтъ никакого сомнѣнiя | Но случалось ли вамъ замѣчать что иногда самая честная истина бываетъ смѣшна и выписывая это я вижу того кто говоритъ это онъ сидитъ на тощей и безобидной флегмѣ-лошади щиплющей подъ ногами траву въ рукахъ его длинное копье и желѣзный щитъ честныя исхудaлыя ноги его никогда не ходившiя задними путями чуть не касаются земли и спокойное важно-довѣрчивое лицо говоритъ ясно что оно не знакомо ни съ какими окольными задними дорогами и потому не знаетъ какъ можно не послѣдовать такому доброму совѣту когда онъ кажется совершенно ясенъ и простъ | А толпа слушаетъ и смѣется потому что она знакома съ окольными дорогами и видить что этотъ добрый человѣкъ именно потому смѣшонъ что добръ очень и не годится въ ея Учители

| И дѣло вѣдь въ томъ что они не зная другихъ и самъ себя не знаетъ | Ну возможное ли напримѣръ дѣло чтобы онъ при безконечной добротѣ своей бросилъ своего сына сказавши ему Иди и заслуживай чего стоишь | Я такъ и вижу подобнаго господина проновѣдывающаго подобныя правила и только что кончившаго объ этомъ статью стоящимъ со своимъ простодушнымъ сыномъ передъ директоромъ гимназiи и слышу между ними слѣдующiй разговоръ

| Помилуйте чего вы хотите | Въ третiй классъ когда вашъ сынъ не готовъ и для перваго

| Да ужь мнѣ очень не хочется чтобы два-то года онъ потерялъ | Лѣта то его ужь такiя что ему надо въ третiй

| Но если онъ не готовъ

| Догонитъ-съ | я слѣдить буду догонитъ- съ | У него способностей куча | Преспособный мальчишка стоитъ только присѣсть ему

| Что-къ вы его не засадили давно ужь

| Сидѣлъ-съi Ей Богу сидѣлъ | И все зналъ | Богъ его знаетъ какъ это онъ оплошалъ сегодня | Такъ ужь посадите его въ третiй классъ | Сдѣлайте божескую милость | матери-то его опечалить не хочется

| Я знавалъ такихъ людей и клянусь вамъ я никогда не могъ понать какъ это директоры могутъ иногда устоять противъ ихъ добродушнаго отчаянiя и противъ ихъ слезливой улыбки | Практика должно быть помогаетъ много такихъ приходитъ | и для тѣхъ которыхъ мнѣ случалось видѣть ей Богу я посадилъ бы ихъ дѣтей хоть пожалуй самими директорами гимназiя | Какъ устоять противъ такого искушенiя особенно намъ русскимъ такъ либерально смотрящимъ на всѣ вещи мiра сего на все передъ чѣмъ нѣмецъ снимаетъ шляпу и вытягиваетъ руки по швамъ | Мы передъ другимъ за то тянемся

| Но Учитель ничего этого не принимаетъ въ соображенiе и съ неискушенною опытомъ жизни лѣвственностью обращается къ намъ то съ тѣмъ то съ другимъ наивнымъ совѣтомъ и мы развращенные прошедшiе огонь и воду слушаемъ его и любя его помираемъ со смѣху

| Выдумалъ онъ представить практическое руководство для воспитанiя дѣтей въ первые годы ихъ жизни въ видѣ повѣсти и оговорился и насмѣшилъ оговоркою | Вотъ она

| Жаль остановить эту выписку | Я выписываю а передо мной мелькаютъ картины я слышу скрыпъ дверей слышу скрыпъ той знакомой намъ русскимъ дверь которая выходила въ сѣни и издавала странный дребезжащий и стонущiй звукъ въ которомъ вслушиваясь въ него очень ясно наконецъ слышалось Батюшки я зябну я вижу деревенскiй балконъ обращенныii въ садъ въ то время когда прекрасный дождь роскошно шумитъ хлопая по древеснымъ листьямъ и стекая журчащими ручьями | Радуга крадется изъ-за деревьевъ и въ видѣ полуразрушеннаго свода свѣтатъ на небѣ | Поваръ пошолъ въ бурьянъ | Гоголь глядитъ на все это и видитъ низенькiй домикъ съ галлереею изъ маленькихъ почернѣлыхъ деревянныхъ столбиковъ | За нимъ душистая черемуха и развѣсистый кленъ въ тѣна котораго разостланъ лля отдыха коверъ | И опять балконъ и на немъ Aөанасiй Иванычъ задумавшiй увлекшись всеобщимъ движенiемъ приносить пользу и пишущiй нравоучительную повѣсть съ докторомъ Ковалевымъ и учителемъ Навзоринымъ и я читаю изъ-за руки этого добраго старика выходящая изъ подъ пера его строки

| Гляжу я на все это изъ-за плеча Aөанасiя Иваныча и говорю ему

| Аөанасiй Иванычъ | Аөанасiй Иванычъ

| Ну чего тебѣ

| Да вѣдь она только что забеременила

| Какiя ты слова говоришь

| Какъ же по вашему

| А ты гляди какъ я сказалъ | Aөанасiй Иванычъ съ гордостью автора перелистывает свою рукопись и указывая пальцемъ говоритъ мнѣ чуть-чуть ко мнѣ оборачиваясь | Смотри как я сказалъ

| И я наклоняясь читаю Въ счастливомъ положенiи

| Ну хорошо | Такъ вѣдь она у васъ только что недавно въ счастливомъ положенiи

| Да

| Такъ что же это они у васъ такъ торопятся | И за докторов и за учителемъ

| Такъ ужь нужно значитъ когда я такъ написал

| Что же | вы такъ вѣрите своему вдохновенiю

| А еще бы

| Да вѣдь нельзя Аөанасiй Иванычъ

| Поди прочь не мѣшай | Ступай вонъ къ Пульхерiи Ивановнѣ она тебѣ сосульку дастъ а меня оставь | и никогда ты у меня за плечемъ не стой

| А ужь Пульхерiя Ивановна манитъ меня и головою качаетъ Что вы это къ старику пристали | не видите развѣ дуритъ | Оставьте его благо занятiе нашолъ себѣ пусть себѣ пишетъ А будетъ читать такъ мы съ вами хвалить будемъ

| Но вотъ Аөанасiй Иванычъ отлучился со своего мѣста и я открываю страничку назадъ

| Но Aөанасiй Иванычъ сдѣламъ свое дѣло и возвращается | Я спѣшу дать тягу съ балкона и скрыться въ саду между зеленыхъ вѣтвей и хожу тамъ и разсуждаю Какъ жаль что не было дѣтей у этого добраго старика будь у него дѣти онъ не сталъ бы писать теперь хотя чтожъ | отчегожъ | онъ совсѣмъ не смѣшонъ въ этомъ комическомъ препровожденiи времени

| Но вы можетъ быть желаете знать какъ остритъ какъ казнитъ Aөанасiй Иванычъ | я сейчасъ вамъ выпишу нѣсколько строкъ изъ той же статьи напечатанной въ журналѣ Учитель

| Докторъ говорилъ съ увлеченiемъ | Трудно было спорить съ нимъ но наша Авдотья Васильевна барыня стойкая что заладить такъ не скоро вышибешь изъ головы

| Но не всегда при чтенiи журнала Учитель припоминаешь добрaгo Aөанасья Иваныча иногда картины смѣняются такъ когда я прочелъ слѣдующая строки

| Чтенiе бываетъ не только механическое но и логическое и эстетическое я вспомнилъ совсѣмъ другое и читатель мой уже знаетъ кого я именно вспомнилъ | Вообще же у журнала Учитель всего ярче замѣчаются три сотрудника знаменитый Донъ-Кихотъ Ламанчскiй всѣми уважаемый Aөанасiй Иванычь Товстогубъ и нашъ новый знакомый Мишель полнаго имени котораго разоблачить я не получилъ еще права | Всему мiру извѣствы однако же ихъ педагогическiя способности и мы какъ только узнали по нѣсколькимъ статьямъ этихъ знаменитыхъ людей участвующихъ въ Учителѣ такъ тотчасъ перестали читать сей добродушный старосвѣтскiй журналъ рѣшившись на основанiи этихъ авторитетовъ зажмуря глаза рекомендовать его публикѣ

| И мы рекомендуемъ этотъ журналъ и боимся только что къ г Мишелю публика не имѣетъ еще достаточнаго довѣрiя такъ какъ онъ все же человѣкъ новый | Но отъ новаго человѣка можно и мыслей ждать новыхъ | Мысли Донъ-Кихота Ламанчскаго и характеръ его извѣстны каждому никто не сомнѣвается въ благонамѣренности направленiя Aөанасiя Иваныча Товстогуба но г Мишель долженъ еще зарекомендовать себя | Вотъ образцы его произведенiй

| Все это прекрасно только на оборотъ т е прежде нужно другихъ понимать а потомъ уже объяснять другимъ свои мысли | Но далѣе

| Какiя же эти упражненiя и откуда взять матерiалъ для нихъ

| Матерiалъ для практическихъ упражненiй находится въ книгѣ для чтенiя а самыя упражненiя можно обозначить двумя словами чтенiе и письмо

| Помилуйте скажутъ мнѣ стоило ли тратить столько словъ того чтобы наконецъ предложить опять тѣ же упражненiя давно вамъ извѣстныя давно нами употребляемыя и по вашему же мнѣнiю ни къ чему не ведущiя

| Да такъ какъ понимаютъ и преподаютъ чтенiе и письмо большею частiю у насъ упражненiя эти дѣйствительно ни къ чему не ведутъ или вѣрнѣе сказать ведутъ только къ машинальному произношенiю и изображенiю членораздѣльныхъ звуковъ а не смѣю возставать противъ авторитета г Мишеля но мнѣ кажется что главная задача чтенiя читать машинально иначе всю жизнь придется читать по складам | И правильно писать нужно научиться именно машинально чтобы сама рука писала безъ ошибокъ иначе никогда правильно писать не будешь | Также точно нужно научиться всегда хорошо и ступать машинально т въ силу привычки а не въ силу соображенiя | Думать во время дѣйствiя поздно нужно думать раньше | Всѣ искусства состоятъ въ этомъ и только при такомъ навыкѣ возможны самоувѣренность и спокойствiе которыя сдѣлаютъ возможнымъ и размышленiе въ рѣшительныя минуты Но виноватъ я увлекся ведутъ только къ машинальному произношенiю и изображенiю членораздѣльныхъ звуковъ имѣя цѣлью развѣ только приготовить ученика къ зубренiю учебниковъ и учительскихъ записокъ | Но я понимаю упражненiя это немного иначе

| Чтенiе бываетъ не только механическое но и логическое и эстетическое или другими словами читать значитъ не только произносить связно и бѣгло слова изображoнныя видимыми знаками но и понимать читаемое мыслить о читаемомъ и выражать чужiя мысли такъ какъ бы свои собственныя это мы подчеркиваемъ чтобы постороннiй не только могъ понимать все но и слушать съ удовольствiемъ

| Чтобы овладѣть механизмомъ чтенiя ученикъ долженъ читать много но не многое т е примѣрно сказать пять строкъ десять разъ а не пятьдесять строкъ одинъ разъ или въ классѣ всѣмъ ученикамъ одно и тоже а не каждому новое

| Я занимался въ воскресной школѣ и пробовалъ этотъ опыть Корова щиплетъ траву | Прочли | Читаемъ второй разъ я показываю пальцемъ корова щиплетъ я второй разъ указывают щиплетъ а ученикъ мой читаетъ траву | Запомнить пять строкъ не лишонныхъ смысла ничего не значитъ ученикъ и запомнить и ужь тогда Богъ знаетъ чему онъ научится повторяя все однѣ и тѣ же строки | Когда я учился французскому языку я тоже слѣдовалъ этой методѣ она наглядно очень вѣрна но только я все ничему не выучивался вызубришь весь отрывокъ да кромѣ него ничего и не знаешь | Что вы дѣлаете | сказалъ мнѣ одинъ добрый человѣкъ этакъ вы никогда не научитесь | Возьмите просто на просто романъ да и читайте гдѣ смысла не понимаете тамъ съ лексикономъ гдѣ смыслъ понятенъ хотя и слова и не знакомыя безъ лексикона только больше читайте | И не увидите какъ выучитесь Такъ и случилось а говорить не научился все-таки | Нужна была практика и потомъ трехъ мѣсяцевъ практики было довольно для того чтобы научиться съ грѣхомъ пополамъ разумѣется но все-таки научиться выражать свои мысли въ разговорѣ довольно бѣгло | Опытъ наблюденiя нужны для того чтобы сказать что нибудь он воспитанiи | Вѣдь и разсужденiя бывають какъ чтенiе машинальныя | Можно наговорить съ три-короба не имѣя ни одной здоровой мысли за душою и начать прiучать ребенка во все вникать противъ воли и думать это значитъ сдѣлать изъ него резонера и фразера | Я видѣлъ одинъ такой странный примѣръ въ мальчикѣ изъ простолюдиновъ | Это былъ восьмилѣтнiй сынъ дворника на дачѣ гдѣ я жилъ | У него мать была какая-то полуграмотная но помѣшанная на томъ что она образованная и желавшая непремѣнно сына своего сдѣлать ученымъ | Прiучила она его о всемъ разсуждать и дачные жители потѣшались надъ бѣднымъ мальчишкой вступая съ нимъ въ разговоры | И часто среди разговоровъ Сергyня бросался въ сторону крича Фортуна | фортуна и потомъ прибавлямъ Я это бабочку называю Фортуною потомучто она счастье | Гдѣ онъ набиралъ такихъ словъ я не знаю но по всей вѣроятности вникалъ въ ихъ значенiе | Что онъ теперь я не знаю тоже | Но я видѣлъ его когда ему было лѣтъ уже пятнадцать онъ тогда все еще называлъ фортуною бабочку сочинялъ какое-то стихи и говорилъ какъ юродивый | Что из этого слѣлуетъ я тоже не знаю но я могъ бы привести множество такихъ примѣровъ и могу между прочимъ назвать одинъ механический способъ пробужденiя ранней мысли | Это то гимнастическое упражненiе о которомъ написалъ цѣлое сочиненiе Тиссо | Всѣ дѣти страдающiе этой болѣзнью страдаютъ и преждевременнымъ развитiемъ мысли | Потомъ мысль ихъ надсажается какъ надсажаются и нервы и выходитъ несчастiе | Но тутъ мысль пробуждается всесторонне | Тогда какъ при перечитыванiи пяти строкъ по десяти разъ мысль неминуемо должна получить одностороннее направленiе должна уткнуться въ уголъ носомъ и образовать изъ русскаго человѣка отличающагося именно большою всесторонностiю какого-то нѣмецкаго думмеръ-юнга дальше своего носа ничего не видящаго и дальше своего я ничего не понимающаго

| Также все что говорится въ журналѣ Учитель о народной школѣ кажется намъ совершенно неудобопримѣнимымъ на нашей русской почвѣ | По мнѣнію журнала Учитель нужно прежде всего познакомить учениковъ съ предметами ежеминутно ими видимыми да на этомъ пожалуй и кончить | Какъ такъ | Это чтобы мужикъ нашъ добрый любопытный мужикъ удовольствовался какими-то жалкими изверженіями нашихъ познаній | Мнѣ кажется ему прежде всего нужно разсказать о томъ чего онъ не видалъ никогда это пробудитъ его фантазію а фантазія пробудитъ и пониманіе всего того что онъ видитъ | Всякое короткое знакомство съ предметомъ убиваетъ фантазію дѣлаетъ ее невозможною | Изъ-за чего же мы убьемъ человѣческую фантазію какою-нибудь чумичкою или какими-нибудь онучами | Намъ хорошо коротко знакомиться съ предметами но сколько и изъ насъ понаучившись кое-чему думаютъ что они уже все узнали не смотря на то что можно бы кажется догадаться сколько есть неузнаннаго темнаго да столько что мы ничего почти еще не знаемъ близко то очень

| Самое важное научить человѣка блуждать умомъ за горами за долами а потомъ уже объяснить ему что и подъ носомъ у него происходятъ вещи довольно любопытныя | Ужь тогда онъ никакъ не задеретъ носа нѣмецкимъ колонистомъ и не скажетъ что онъ пріѣхалъ учить варваровъ пріѣхавши сѣять картофель въ незнакомое мѣсто

| Но въ журналѣ Учитель замѣтно необычайное стремленіе приблизить россійскій народъ къ нѣмецкому началу онъ для этого на послѣднихъ своихъ страничкахъ не лѣнится даже рисовать цѣлые ряды шляпъ удочекъ уточекъ кувшинчиковъ въ разномъ количествѣ для нагляднаго обученія арифметикѣ и Богъ знаетъ на какія хитрости поднимается онъ для развитія въ дѣтяхъ мысли | А штука самая простая дѣти ростущія между взрослыми развиваются раньше и быстрѣе потомучто какъ бы ни были глупы эти взрослые ребенку безпрестанно приходится слышать вещи непонятныя и маленькая его мысль возбуждается къ дѣятельности дѣти удаляемыя отъ взрослыхъ выходятъ всегда мало развитыми за немногими исключеніями да и тамъ обыкновенно кухня имѣетъ на нихъ вліяніе и возбуждаетъ ихъ любопытство | И ужь тутъ рѣшительно и дешево и мило потомучто ребенокъ все-таки не можетъ зайдти дальше самого себя и всегда возьметъ то что ему удобопонятнѣе а мысль не дремлетъ | И развитіе происходитъ многостороннее | И отъ родителей развѣ только можно еще потребовать чтобы они не запрещали ребенку обращаться къ нимъ съ вопросами | Даже на самые эти вопросы отвѣчать логично нѣтъ надобности какъ удобнѣе такъ и отвѣтилъ | Пускай ребенокъ самъ ищетъ отвѣтовъ на свои вопросы въ самыхъ дальнѣйшихъ разговорахъ большихъ это приучитъ его къ вниманію и къ соображенію и искуственно ничего лучше этого не сдѣлаешь | Я рекомендую перечесть мемуары всѣхъ великихъ людей и я увѣренъ я всѣхъ не перечелъ что тамъ въ большей части случаевъ встрѣтится это воспитаніе | Мнѣ кажется этимъ только можно объяснить чрезвычайное развитіе не въ примѣръ сильнѣе нашего въ деревенскихъ ребятишкахъ | А потомъ съ лѣтами это развитіе у нихъ глохнетъ потомучто дальше идти нельзя ничего не слышать болѣе серьёзнаго все одно и тоже

| Мы отъ журнала Учитель именно и ожидали этого | Мы ожидали отъ него прежде всего мемуаровъ серьёзныхъ честныхъ безъ блестокъ всѣ даровитѣйшіе люди приняли бы тогда въ этомъ участіе | А сколько готовыхъ статей изъ иностранныхъ литературъ каждый геній каждый талантъ оставилъ кое-что о детствѣ своемъ а политическіе люди а вдохновенные романы и повѣсти | Неужели гг Паульсонъ и Вессель думаютъ что въ ихъ нравоучительныхъ повѣстяхъ больше смысла и важности нежели напр въ исповѣди Жанъ-Жака Руссо въ разсказахъ Гейне о своемъ дѣтствѣ въ серьёзныхъ уголовныхъ процессахъ гдѣ всегда добираются адвокаты и судьи до дѣтства ища въ немъ обвиненія или оправданія подсудимому | Но какой-то школьный духъ царитъ у насъ во всемъ и никому въ голову серьёзныхъ мыслей не приходитъ

| Все является какимъ-то слабымъ доморощеннымъ такъ что читаешь и смѣешься а потомъ грустно дѣлается | Дѣти какія-то толкуютъ обо всемъ все хитрятъ въ свои силы не вѣря бояся насмѣшки не вѣря въ публику думая что ее все-таки поднадуть надо что она не пойметъ хорошаго что для нея лучше похуже

| Да и сами то себя надуваютъ | Каждый журналъ начинаетъ съ объявленія что въ публикѣ де чувствуется потребность и т д или такъ называемый пробѣлъ | Оставьте вы публику въ покоѣ | Публика прежде всего чувствуетъ потребность въ томъ чтобы ей служили только чувствующіе въ себѣ потребность служить ей а потомъ чтобы каждый служилъ ей именно тѣмъ дѣломъ служба которому составляетъ также точно неминучую потребность собственной души его другими словами для службы публикѣ требуется кое-что еще кромѣ усердія
===========

Статистика: