| ЛЕРМОНТОВЪ И ЕГО НАПРАВЛЕНIЕ | КРАЙНIЯ ГРАНИ РАЗВИТIЯ ОТРИЦАТЕЛЬНАГО ВЗГЛЯДА | статья вторая | IV | ЗАКОННЫЯ СТОРОНЫ РОМАНТИЗМА | Поэть скорбей и страданiй того поколѣнiя которое поэтически буйствовало и вмѣстѣ стенало съ Полежаевымъ которое думало застыть въ гордости отчаянiя съ Лермонтовымъ и между тѣмъ дошло только до поворотной грани къ комизму въ лицѣ его Печорина поэтъ отпѣлъ ему грустную и искреннюю панихиду въ своемъ посланiи къ "Друзьямъ" | Сопоставьте съ этой дышащей искренностью панихидою лермонтовскую "думу" и вы поразитесь очевидною разницей результатовъ добытыхъ очевидно страданiями тѣмъ и другимъ поэтомъ | Разумѣется о сопоставленiи по отношенiю къ формѣ тутъ не можетъ быть и рѣчи свистящiй какъ бичь и стальной стихъ Лермонтова энергическая сжатость его формъ выпуклость его поэтической манеры нейдутъ въ паралель съ небрежную формою поэта "монологовъ" но дѣло не въ сравненiи ихъ талантовъ
| Поэтъ "моноголовъ" самъ лучше другихъ сознавалъ силу и могучесть Лермонтова самъ онъ говорилъ о немъ разъ | Сила въ томъ что въ лермонтовской "думѣ" столь беспощадной въ отношенiи къ тому поколѣнию которое бичуя воспѣвалъ онъ въ ней въ поколѣнiи которое приравнялъ онъ къ "плоду до времени созрѣлому" которое пройдетъ Сила въ томъ говорю я что въ этой безпощадной мрачно иронической "думѣ" гораздо больше гордости и самообольщенiя чѣмъ въ панихидѣ поэта "монологовъ" по безплодной борьбѣ и погибшимъ надеждамъ своего поколѣнiя
| Ну чтожь | какъ будто говоритъ Лермонтовъ да мы таковы да въ насъ И радость и горе и все такъ ничтожно
| да мы сознали мелочность и ничтожность нашей радости и горя
| но въ этомъ сознанiи наша сила и мы гордимся этою силою | Пусть грядущее наше и "пусто и темно" пускай безвременно состарались мы "подъ бременемъ страданья и сомнѣнья" нужды нѣтъ Мы купили опытомъ жизни холодъ самообладанiя
| И вотъ вслѣдствiе такого нравственнаго процеса является у поэта образъ Печорина котораго комическiя стороны едва ли и самому ему были ясны и который долго дѣйствовалъ обаятельно на другихъ
| Какъ задатки комическаго въ образѣ Печорина задатки обозначавшiеся рѣзко какъ только этотъ образъ наивно повторился въ Тамаринѣ такъ и обаятельныя могущественно дѣйствовавшiя на его воображенiе черты его несомнѣнны | Разсмотрѣть тѣ и другiя дѣло далеко не безполезное даже и въ настоящую минуту
| Но обаятельныя стороны печоринскаго образа какъ типа человѣка хищнаго въ противуположность человѣку смирному представителя тревожныхъ началъ "необъятныхъ силъ" по его собственному выраженiю въ связи съ тѣмъ же самымъ русскимъ романтизмомъ о которомъ уже говорилъ я | Вѣдъ когда обаятеленъ Печеринъ
| Неужели тогда когда онъ боится обнять Максима Максимыча и вообще фарсить великосвѣтоскостью
| Иначе будетъ обаятеленъ и Тамаринъ когда онъ форситъ передъ степными помѣщиками тѣмъ что завтракаетъ по утрамъ вмѣсто того чтобы чай пить | Печоринъ влекъ насъ всѣхъ неотразимо и до сихъ поръ еще можетъ увлекать и вѣроятно всегда будетъ увлекать тѣмъ что въ немъ есть физiологически нашего а именно броженiемъ необъятныхъ силъ съ одной стороны и соединенiемъ съ этимъ вмѣстѣ сѣверной сдержанности черезъ присутствiе въ себѣ почти деманскаго холода самообладанiя | Вѣдъ можетъ-быть этотъ какъ женщина нервный господинъ способенъ былъ бы умирать съ холоднымъ спокойствiемъ Стеньки Разина въ ужаснѣйшихъ мукахъ | Отвратительныя и смѣшныя стороны Печорина въ немъ нѣчто напускное нѣчто миражное какъ вообще вся наша великосвѣтскость
| основы же его характера трагичны пожалуй страшны но никакъ уже не смѣшны
| Какъ онъ ни изъѣденъ анализомъ и какъ ни безпощаденъ онъ въ своемъ критическомъ отрицанiи звѣрство Мцыри прорывается въ рыданiяхъ по уѣхавшей Вѣрѣ чуются люди иной титанической эпохи готовые играть жизнiю при всякомъ удобномъ и неудобномъ случаѣ затѣмъ ли чтобы оставить по себѣ страничку въ исторiи или просто такъ изъ удали въ его похожденiяхъ съ контробандисткой и въ его фаталистической игрѣ которою кончается романъ
| Вотъ этими то своими сторонами Печоринъ нетолько былъ героемъ своего времени но едва ли не одинъ изъ нашихъ органическихъ типовъ героическаго
| О законности этого типа въ нашей литературѣ о законности столь же несомнѣнной какъ и законность другого нашего типа типа смирнаго человѣка я поднимаю вопросъ довольно часто но съ опасностью наскучить читателямъ долженъ поднять его еще неразъ въ отношенiи же къ Лермонтову и къ его представленiю о героическомъ онъ неизбѣженъ
| Около десяти лѣтъ литература наша видетъ и глухую и открытую и болѣзненную и здоровую борьбу съ этимъ хищнымъ типомъ съ легкой руки Ивана Петровича Бѣлкина
| Но Иванъ Петровичъ Бѣлкинъ былъ человѣкъ себѣ на умѣ несмотря на свою кажущуюся простоту онъ отшатнулся отъ мрачнаго и сосредаточеннаго Сильвiо засвидѣтельствовавъ только что вотъ дескать какой странный человѣкъ мнѣ встрѣтился | Мы пошли дальше | Мы заподозрили съ самихъ себѣ и стало-быть въ нашихъ герояхъ начала тревоги и странности мы начали обвинять ихъ въ неискренности въ "приподнятости" и "подогрѣтости" чувствъ не подозрѣвая того что сами готовы впасть въ другого рода неискренность въ нѣкоторую мономанiю искренности
| Быть искреннымъ Да Искренность дѣйствительно слово огромной важности но подвергая критикѣ все должно и самое это слово т е понятiе замыкающiеся въ словѣ подвергнуть критикѣ
| Есть люди которые весьма искренно не понимаютъ Шекспира и весьма искренно въ этомъ сознаются знавалъ я даже такихъ которые весьма искренно ругали Шекспира и ругали тѣхъ которые по ихъ мнѣнiю неискренно восторгалисъ Шекспиромъ | Знавалъ я также одну барыню изъ очень эмансипированныхъ которая помѣшалась на искренности и все сердилась на людей что они ее преслѣдуютъ за искренность | Дѣлая величайшiя несообразности и даже мерзости эта барыня надоѣдала всѣмъ до смерти повторяемымъ ею на каждомъ шагу восклицанiемъ Марьи Андреевны Островскаго "зачѣмъ въ людяхъ такъ мало правды | Чтожь ведь она въ самомъ дѣлѣ была очень искрення | Она очень искренно несмотря на свою эмансипацiю бранилась съ своими горничными искренно метала икру т е выбрасывала передъ другими весь душевный соръ какой наносило ей вѣтромъ въ голову или сердцѣ если сердце у нея было именно вѣтромъ потомучто своихъ собственныхъ мысли или чувства у нея никогда ни зарождалось но при всей этой искренности внѣшнихъ отправленiй она была въ высшей степени фальшива чуть ли не фальшивѣе другой барыни которой огоньки фонариковъ озарявшихъ мизерныя алейки сада лѣтнихъ маскарадовъ представлялись мерцающими звездочками которая закатывала глаза подъ лобъ и несмотря на глубочайшее невѣжество говорила въ тонѣ героинь Марлинскаго
| Впрочемъ обѣ барыни одинаково постыдно невѣжественны равно какъ и тѣ господа отъ которыхъ мнѣ случалось слышать искреннюю хулу на Шекспира
| Виновать впрочемъ въ господахъ можно было различить нѣсколько степеней невѣжества 1 невѣжество "заматорѣвшее во днехъ" невѣжество русскаго помещика 2 невѣжество молодое невѣжество примѣрно бойкаго свѣтскаго юноши 3 дубовое и дерзкое невѣжество школьника всегда готоваго утвердительно или отрицательно эрготировать о вопросѣ школьника воспитавшаго въ себѣ чувства злобы развиваемаго тяжолымъ гнетомъ бурсы 4 окаменѣлое опрогматизованное до поклоненiя себѣ ученое невѣжество специiалиста который искренно считаетъ все вздоромъ кромѣ предмета который онъ удостоилъ избрать и 5 невѣжество умное но лѣнивое рѣшившееся на всю жизнь остаться невѣжествомъ и знающее къ несчастiю что оно умно
| Все это говорю я вамъ очень искренно будетъ ее понимать многаго и очень искренно заподозритъ въ другихъ сочувствiе ко многому
| Должно еще сказать что во многихъ подозрѣнiяхъ своихъ оно окажется совершенно право | Вѣдь нѣтъ ничего хуже фальшивой впечатлительности и нѣтъ ничего вреднѣе ибо ничто неспособно такъ поддержать застоя понятiй какъ фальшивая впечатлительность | Разбирая душевный хламъ свой каждый изъ насъ можетъ убѣдиться что множество дурныхъ и постыдныхъ т е ложныхъ душевныхъ движенiй держится въ насъ за извѣстные типы къ которымъ мы приковались за извѣстныя наносныя а не родившiяся въ насъ впечатлѣнiя на которыя мы приучили сперва нѣсколько насильственно а потомъ уже очень легко и свободно отзываться струны этого диковиннаго безконечно сложнаго и вмѣстѣ цѣльнаго инструмента называемаго душою человѣческою
| Когда-то покойный К С Аксаковъ анализируя характеръ Ивана Грознаго высказалъ въ этомъ анализѣ затаенную вражду свою и цѣлаго направленiя къ которому принадлежалъ онъ вражду къ художеству художественной способности красотѣ | Онъ отнесъ грознаго вѣнценосца къ числу художественныхъ натуръ которыми правда жизни уразумѣвается только черезъ образъ въ который она облекается и только по степени того прекрасенъ ли и эфектенъ ли образъ или нѣтъ | Признаюсь вамъ откровенно что эта мысль высказанная притомъ съ замѣчательною ясностью и съ кажущеюся глубиною еще и прежде меня долго мучила но болѣе или менѣе превращалась всегда въ одинъ и тотъ же результатъ т е въ то что всѣмъ а не одной категорiи людей правда дается красотою образомъ что разумѣнiе истины обусловлено художественною способностью въ каждомъ изъ насъ болѣе или менѣе существующею | Бываетъ только красота истинная и красота фальшивая но отзывъ на правду пробуждается въ нашей душѣ непремѣнно красотою | Красота одна можетъ воплотить правду и такое воплощенiе сообщаетъ намъ живую увѣренность "въ бытiи свойствахъ и дѣйствiяхъ" правды | Голая мысль добытая однимъ мозговымъ процесомъ однимъ логическимъ путемъ т е выведенная изъ однихъ только отрицанiй остается для насъ всегда чѣмъ то чуждымъ
| Истинная истина намъ не доказывается а проповѣдуется что тѣмъ разумѣется которые "могутъ прiяти" истина бываетъ очевидна съ перваго же раза и дается не почастно а всецѣло какъ вообще все что ни дается душѣ человѣческой дается не почастно а всецѣло или вовсе не дается | Почастно и путемъ доказательствъ могутъ входить въ меня только математическiя истины отъ которыхъ мнѣ ни тепло ни холодно | За логическiй выводъ мы не пожертвуемъ жизнью ни даже благосостоянiемъ а если и пожертвуемъ то пожертвуемъ не собственно за него а за подкладку живыхъ душевныхъ образованiй съ которыми онъ связанъ за правду собственной натуры или за смутное предчувствiе живого будущаго образа которому логическiй выводъ отворяетъ почтительно двери
| Впечатлѣнiя и созерцанiя наши держатся за типы сложившiеся въ нашемъ душевномъ мiрѣ и все дѣло въ томъ какъ сложились эти типы когда изъ чего и наконецъ точно ли они сложились и образовали живые органическiе образы или засорили душу какъ наносные пласты
| Однимъ словомъ дѣло въ томъ 1 вѣримъ ли мы въ эти типы или готовыя данныя души или 2 не вѣримъ но восхищаясь ими сознательно и безсознательно это тоже очень важно хотимъ въ нихъ вѣрить или 3 не вѣря въ нихъ и даже не чувствуя никакого особаго къ нимъ влеченiя укореняемъ ихъ въ душѣ по причинамъ совершенно внѣшнимъ и уже не естественно искуственно а напротивъ насильственно заставляемъ себя на нихъ отзываться
| Крѣпость простого неразложоннаго типа и здоровая красота его въ особенности когда мы возьмемъ его въ противуположенiи съ тою безцвѣтностью какую представляютъ типы вторичныхъ и третичныхъ но во всякомъ случаѣ искуственныхъ образованiй населяющихъ голову многихъ весьма впрочемъ образованныхъ господъ эти то прекрасныя качества типа цѣльнаго выигрывающiя въ особенности отъ противуположенiя и могутъ вовлечь въ наше время въ искушенiе всякую живую натуру | Живая натура познается потому какъ она воспринимаетъ правду черезъ посредство логическихъ выводовъ или черезъ посредство типовъ | Любовь къ типамъ и стремленiе къ нимъ есть стремленiе къ жизни и къ живучему и отвращенiе отъ мертвечины гнили и застоя жизненныхъ или логическихъ | Гоголь приходилъ въ глубокое отчаянiе отъ того что нигдѣ не видалъ прекраснаго т е цѣльнаго человѣка и погибъ въ безплодномъ стремленiи отыскать прекраснаго человѣка | Не зная гдѣ его искать ибо малороссъ Гоголь не зналъ великой Россiи пора уже это сказать прямо онъ сталъ по частямъ собирать прекраснаго человѣка изъ осколковъ тѣхъ же кумировъ формализма которые разбилъ онъ громами своего негодующаго смѣха | Вышли образы безличные сухiе непривлекательные почти что служащiе оправданiемъ великорусскому мошенничеству Ерша Ершовича или друга нашего Павла Иваныча Чичикова
| Дѣло въ томъ что процесъ исканiя въ себѣ и въ жизни простого и непосредственнаго завелъ насъ на первый разъ въ неминуемую односторонность | За простое и непосредственное за чисто-типовое мы на первый разъ приняли тѣ свойства души которыя сами по себѣ суть отрицательныя а не положительныя
| Первый прiемъ нашей эпохи въ этомъ дѣлѣ былъ прiемъ чисто-механическiй
|